Dec 2, 2013 11:04
10 yrs ago
3 viewers *
English term
isolation switch
English to Hebrew
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
"the 'isolation switch' circuit breaker is in the TRIP position"
the document describes a diesel generator system.
the document describes a diesel generator system.
Proposed translations
(Hebrew)
4 | מפסק מגן או מפסק מבדד | Naftali Guttman |
4 | מנתק | Itzik Greenvald Mivtach |
3 | מתג כיבוי | Gad Kohenov |
Proposed translations
5 hrs
Selected
מפסק מגן או מפסק מבדד
מפסק מגן תרגום לפי התפקוד ומפסק מבדד תרגום לפי המשמעות
ראה עמ' 3 בטיוטת תקן- מפסק מגן
עמוד אחרון בנוהל בחינות בחשמל של משרד התעשייה -מפסק מבדד
מבחינת האקדמיה ללשון מבדד הוא יותר נכון מופיע למונח באיכות סביבה
ראה עמ' 3 בטיוטת תקן- מפסק מגן
עמוד אחרון בנוהל בחינות בחשמל של משרד התעשייה -מפסק מבדד
מבחינת האקדמיה ללשון מבדד הוא יותר נכון מופיע למונח באיכות סביבה
Reference:
http://www2.moital.gov.il/cmstamat/rsrc/tkina/SI61009Part1.pdf
http://www.moital.gov.il/NR/rdonlyres/06FC621F-E039-44AE-867C-D94D1A8C1E01/0/electric.pdf
Note from asker:
תודה |
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins
מנתק
פעם המוסד לבטיחות וגיהות פרסם מילון מונחי חשמל שהיה זמין באתר שלהם
יש לי אותו על המחשב אם תרצה אשלח
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2013-12-02 11:35:00 GMT)
--------------------------------------------------
circuit breaker
הוא מפסק זרם
מה שאתה שואל עליו הוא מנתק בהגדרתו
ראה כאן:
http://en.wikipedia.org/wiki/Disconnector
אולי תלך על מפסק ניתוק?
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-12-02 13:05:14 GMT)
--------------------------------------------------
אני מודה, אינני חשמלאי ואני משתדל לא להתעסק בתרגום חשמלי אלא אם זה רק חלק קטן מהמפרט ואז אני נעזר באותו מילון. מהמעט שקראתי כעת, נראה שאכן מדובר בשני שמות נרדפים לאותו התקן ניתוק, שבשונה ממפסק זרם מנותק ידנית ולא אוטומטית
ראה כאן:
http://electronics.stackexchange.com/questions/33843/differe...
http://www.youtube.com/watch?v=8DJJ3gwBFYY
יש לי אותו על המחשב אם תרצה אשלח
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2013-12-02 11:35:00 GMT)
--------------------------------------------------
circuit breaker
הוא מפסק זרם
מה שאתה שואל עליו הוא מנתק בהגדרתו
ראה כאן:
http://en.wikipedia.org/wiki/Disconnector
אולי תלך על מפסק ניתוק?
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-12-02 13:05:14 GMT)
--------------------------------------------------
אני מודה, אינני חשמלאי ואני משתדל לא להתעסק בתרגום חשמלי אלא אם זה רק חלק קטן מהמפרט ואז אני נעזר באותו מילון. מהמעט שקראתי כעת, נראה שאכן מדובר בשני שמות נרדפים לאותו התקן ניתוק, שבשונה ממפסק זרם מנותק ידנית ולא אוטומטית
ראה כאן:
http://electronics.stackexchange.com/questions/33843/differe...
http://www.youtube.com/watch?v=8DJJ3gwBFYY
Reference:
Note from asker:
תודה, יש לי את המילון הנ"ל. אולם, מכיוון שגם circuit breaker זה מנתק זרם, אני צריך הגדרה יותר ספציפית |
In the next line I have "disconnector 7 is closed, isolation switch 5 is in AUTO". Isolation switch is clearly not the same as disconnector. |
נראה שאלך באמת על מפסק ניתוק, אלא אם יהיו הצעות עדיפות |
2 hrs
מתג כיבוי
http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/electronics_elec...
Hauptschalter/Trennschalter
http://www.hebde.org/search/Schalter
Trennschalter = מתג כיבוי
Hauptschalter/Trennschalter
http://www.hebde.org/search/Schalter
Trennschalter = מתג כיבוי
Something went wrong...