This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Nov 23, 2023 11:06
6 mos ago
21 viewers *
English term

Drop rolling

English to French Tech/Engineering Engineering (general) chocolate manufacturing
The first technology we will look at, is, Drop rolling & Panning – our products are made using this technology Wherein the chocolate is sprayed around a separately made center such as Caramel, or a sourced center such as a Peanut or Pretzel.

Discussion

Johannes Gleim Dec 1, 2023:
Merci, Franck Il se pourrait bien que le tapis roulant situé sous les buses ne serve pas seulement à transporter le produit fini dans un conteneur, mais aussi à faire tourner les noyaux, bien que je ne puisse pas imaginer le mécanisme sous-jacent. Cependant, la nouvelle image semble très différente. De tels tambours sont utilisés de manière standard dans l'industrie de la confiserie et des médicaments. C'est pourquoi des doutes subsistent quant à savoir si le dispositif de pulvérisation ou le tambour représente la valeur inventive ou la nouveauté, et si les images se référent à la nouveauté.
Franck Sarrazin (asker) Nov 30, 2023:
@Johannes Gleim J'ai retenu la proposition d'une traductrice ayant travaillé dans le secteur du chocolat.
J'ai traduit "drop rolling & panning" par "enrobage par rotation".



Johannes Gleim Nov 25, 2023:
@ Franck Sarrazin Ce site est conçu pour permettre à des pairs compétents de répondre à des questions et de les étayer par de bonnes références. La réponse choisie par le demandeur est inscrite dans le glossaire avec la question en tant que paire de langues. Si aucune réponse n'est choisie, le demandeur inscrit généralement la réponse qu'il a trouvée par ailleurs, afin que d'autres collègues traducteurs qui chercheraient plus tard une traduction du même terme dans un contexte similaire puissent la trouver ici. Par conséquent, veuillez ne pas fermer une question sans entrée dans le glossaire, ou indiquez au moins la traduction correcte dans la discussion.
Aurélien ARPAZ Nov 23, 2023:
Bonsoir Sans avoir une traduction directe des termes employés, il s'agit de l'enrobage par pulvérisation de chocolat sur un support.
Johannes Gleim Nov 23, 2023:
roulage ou laminage de gouttes aspergées? Suggestion de réécriture ;
La première technologie que nous aborderons/étudierons est le procédé d'enrobage de chocolat en poudre autour du centre et de panage de celui-ci ...

Mais il est peut-être plus utile de décrire le processus en détail pour savoir comment le noyau est bourré. Malheureusement, je n'ai pas trouvé de bonne traduction, notamment parce qu'il n'est pas clair de savoir comment le noyau est enveloppé et ce qui « goutte ou coule » ici.

Proposed translations

-1
7 hrs

du roulement des gouttes

On regarde la première technologie. Une technique de production emploie du roulement des gouttes du chocolat en poudre (ou du chocolat pulvérisé) pour créer des produits dont le chocolat est pulvérisé autour d'un centre séparé tel comme du caramel, des cacahuetes ou des autres noyaux.
Je crois que le chocolat en poudre avec du lait fait du chocolat fondu au debut avant qu'il devienne solide autour du noyau couvert dans son centre.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2023-11-23 19:04:52 GMT)
--------------------------------------------------

Voici une reférence
https://taizyfoodmachinery.com/fr/ligne-de-production-de-cho...
Peer comment(s):

disagree david henrion : Définitivement non
37 mins
Something went wrong...
12 hrs

moulage

ou moulage des bonbons,
Si panning fait référence à une technique d'enrobage, notamment par pulvérisation, le drop rolling correspond à mon avis à la technique de moulage qui sera nécessaire pour les caramels etc... avant leur enrobage. La machine à mouler les bonbons ( drops), caramels et autres, s'appelle un bâti à cylindres dans le jargon de la confiserie.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search