Feb 26, 2004 14:49
20 yrs ago
English term

bed (technical)

English to Bulgarian Tech/Engineering
Пак става дума за машина от типа на "оня багер" - сигурно си спомняте серията въпроси.
Клиентът не ми е дал справочен материал, нямам кьорава картинка. Единственото указание е, че текстът за първата машина и тази, новата, съвпада над 70%.
Та проблемният термин е BED. Споменава се в едно-две изречения, при които в старият вариант вместо BED е стояла думата BUCKET. Това е единственият ориентир, който мога да дам...
Какъв ли е този BED???

Discussion

Non-ProZ.com Feb 26, 2004:
To Maya ��, ����� �� � �� ����...

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

кош, кофа, ведро ...

Не е много ясно за какво иде реч, в този случай, но съществува вероятност и да е това...ако преди се е говорило за bucket. Може и да е някаква платформа, вместо въпросната кофа....Знаете ли дали въпросният BED се вдига, сваля...?

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-26 17:46:44 (GMT)
--------------------------------------------------

Тогава, Ирина, най-вероятно става въпрос за платформа.
Peer comment(s):

agree invguy : Аз бих казал точно "платформа". Например при товарач за бали слама (явно тук не става дума за насипни материали). Платформата би трябвало да се вдига и сваля, а вероятно се и накланя - така че товарът да не падне, докато товарачът се движи с него.
23 mins
Абсолютно съм съгласна...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Много благодаря!"
16 mins

Само снимка

Поне да се види какво представлява ...

http://www.kothmaiertrans.at/fotosgeschichte/2.jpg

Peer comment(s):

neutral invguy : Е, не - това е транспортна платформа... въпреки че на английски е bed loader :)
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search