Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
bottom line
Bulgarian translation:
нетен финансов резултат
Added to glossary by
Pavel Tsvetkov
Feb 26, 2011 20:34
13 yrs ago
3 viewers *
English term
bottom line
English to Bulgarian
Marketing
Marketing / Market Research
We guarantee that the cooperation with us would lead to a bottom line which would leave window suppliers satisfied.
Това е част от същия рекламен текст на производител на стъклопакети.
Това е част от същия рекламен текст на производител на стъклопакети.
Proposed translations
(Bulgarian)
4 +5 | нетен финансов резултат, нетна печалба/загуба | Vladislava Metodieva |
5 | нетните приходи от продажбите или чистите приходи от продажбите | Nadia Borissova |
Change log
Mar 4, 2011 07:51: Pavel Tsvetkov Created KOG entry
Proposed translations
+5
4 mins
Selected
нетен финансов резултат, нетна печалба/загуба
Според линка, посочен по-долу: "Всеки отчет за приходите/разходите ЗАВЪРШВА със счетоводна печалба/загуба, която може да се казва - Нетен финансов резултат, Нетна печалба/загуба, Bottom line, Net income или по друг начин, но всичките означават едно и също..."
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-02-26 20:40:19 GMT)
--------------------------------------------------
Според мен в случая е удачен дори и по-свободен превод, например "финансови резултати".
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-02-26 20:40:19 GMT)
--------------------------------------------------
Според мен в случая е удачен дори и по-свободен превод, например "финансови резултати".
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 2 hrs
нетните приходи от продажбите или чистите приходи от продажбите
нетните приходи от продажбите
или
чистите приходи от продажбите
или
чистите приходи от продажбите
Something went wrong...