Glossary entry

English term or phrase:

Application under Supplement

Bulgarian translation:

Заявление като/във вид на Приложение

Added to glossary by Stefan Stefanov
Nov 12, 2006 08:36
17 yrs ago
1 viewer *
English term

Application under Supplement

English to Bulgarian Law/Patents Law (general)
"I, ..., Notary Public duly appointed and practicing in ... DO HEREBY CERTIFY that annexed hereto is a Application under Supplement as per 11, Section IV, dated 9th day of November 2006 duly executed by ..."
"...че тук приложено е Заявление с Приложение в съответствие с чл.11...."
Change log

Nov 12, 2006 09:09: Vladimir Shapovalov changed "Language pair" from "Bulgarian to English" to "English to Bulgarian"

Nov 12, 2006 09:10: Vladimir Shapovalov changed "Language pair" from "English to Bulgarian" to "Bulgarian to English"

Nov 14, 2006 22:19: atche84 changed "Language pair" from "Bulgarian to English" to "English to Bulgarian"

Discussion

Stefan Stefanov (asker) Nov 12, 2006:
Всъщност, така текстът придобива по-смислен вид: "С НАСТОЩЕТО УДОСТОВЕРЯВАМ, че в раздела ‘Приложения’ се намира Заявление в съответствие с чл. 11, Раздел IV..."
Благодаря!

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Заявление като/във вид на Приложение

zayavlenieto e prilojeno, spored iziskvaniyata na chlen 11...spored men angliiskiyat iztochnik ne e mnogo tochen
Peer comment(s):

agree Could-you
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Благодаря! Така е, документите са с произход Сингапур и тук-таме имат някои смущаващи словосъчетания :)"
2 hrs

Zaiavlenieto e prilozheno v razdela/chastta/rubrikata Dopalnenie spored iziskvaniata na...

Za men smisalat e malko po-razlichen. Mislia, che v prevoda ne stava mnogo iasno, che saotvetnata molba e prilozhena v chastta "Dopalnene"; t.e., ne molbata/zaiavlenieto e dopalnenie, a e chast ot dokumenti v tazi rubrika.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search