Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
berko
Bulgarian translation:
изкрейзил
Added to glossary by
Ekaterina Kroumova
Oct 23, 2020 00:55
3 yrs ago
16 viewers *
English term
berko
GBK
English to Bulgarian
Social Sciences
Journalism
Definition from
Lexico:
Out of control with anger or excitement
Example sentences:
Be Warned: Angry Customers Going Berko! (bandt)
No longer afraid to come out of the locker: going berko for burkinis (overland)
Paul Keating said Australia's security agencies went 'berko' after former journalist John Garnaut helped write a classified ASIO report on China (MailOnline)
Proposed translations
(Bulgarian)
4 +2 | изкрейзил | Ekaterina Kroumova |
5 -1 | необуздан, безумен, буен, разярен | Emilia Delibasheva |
Change log
Oct 3, 2020 00:22: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Oct 23, 2020 00:55: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"
Oct 26, 2020 01:55: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"
Nov 2, 2020 01:55:
Nov 22, 2020 01:55:
Nov 22, 2020 09:54: changed "Stage" from "Selection" to "Completion"
Nov 22, 2020 15:17: Ekaterina Kroumova Created KOG entry
Proposed translations
+2
3 days 19 hrs
Selected
изкрейзил
Често се подсилва с думи като „тотално“, „яко“. Използва се и глаголната форма „изкрейзвам“, „да изкрейзя“.
Definition from
БГ жаргон:
От англ. crazy, полудял
Example sentences:
Изкрейзил “каратист” изпочупи “Фиат” - заглавие на новина (Дарик Нюз)
Обаче да напише придружаващия снимката лъжлив, подстрекателски, престъпно безумен текст, както е направил Илиан Василев, това пиян човек не го може! За целта трябва просто да си изкрейзил. Или да си кукла на конци. (Tribune.BG)
На разпита в полицейското управление мъжът признал, че е изхвърлил кучето от прозореца, защото... се скарали с жена му и той „изкрейзил“. (Глас.БГ)
Peer comment(s):
agree |
Dimitar Dimitrov
: Тоест - на български - просто „откачил“... :-)
6 days
|
Мерси. Откачил, изперкал... има варианти. Ама нали трябва да обхванем и превъзбудеността.
|
|
agree |
Mihail Mateev
26 days
|
Благодаря!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
8 hrs
необуздан, безумен, буен, разярен
Definition from
Oxford:
"Извън контрол от гняв или вълнение"
Example sentences:
"Ако си израстнал в семейство, в което гневът е бил извън контрол, може..." (sovapsychologist.com)
Peer comment(s):
disagree |
Mihail Mateev
: Тук се търси фразеологичен превод, а не смислов.
В Oxford са разяснявали какво означава. В този смисъл е идиоматична дума. Всеки може да преведе смисъла или разяснението, но тук се търси дума, която да обединява всички тях, както Berko ги обединява.
19 hrs
|
"Ами, заповядайте, предложете такъв вариант. Berko" не е идиом, В Oxford е преведен с единични думи, които съм използва за отговора си.
|
Discussion
2) Обикновено думата се използва за описание на моментно/временно състояние (he was/went berko), а не на характеристика (he is a berko). Т.е. би трябвало да се даде предпочитание на обезумял (вм. безумен), побеснял (вм. бесен), освирепял (вм. свиреп), откачил, извън себе си и т.н.