Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Declaration of good character
Bulgarian translation:
декларация за благонадеждност
Added to glossary by
Kalinka Hristova
Aug 30, 2011 18:50
12 yrs ago
2 viewers *
English term
Declaration of good character
English to Bulgarian
Other
Human Resources
Declaration of good character:
"I confirm that this applicant has not been found guilty of any misconduct or lack of fitness to practise, and that his/her character is sufficiently good to enable safe and effective practice."
The declaration must be signed by a competent authority.
"I confirm that this applicant has not been found guilty of any misconduct or lack of fitness to practise, and that his/her character is sufficiently good to enable safe and effective practice."
The declaration must be signed by a competent authority.
Proposed translations
(Bulgarian)
5 +2 | декларация за благонадеждност | Albena Simeonova |
3 | декларация за липса на дисциплинарни наказания | Kalinka Hristova |
Change log
Nov 29, 2011 10:39: Kalinka Hristova Created KOG entry
Proposed translations
+2
28 mins
Selected
декларация за благонадеждност
Не знам какво да обяснявам - според мен така се превежда
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-08-30 20:36:31 GMT)
--------------------------------------------------
Впрочем "good character" не се употребява само в ситуации работодател-служител. Има доста по-широко приложение. Например, когато кандидатствах за британско гражднство ми беше обяснено, че като част от процедурата ще проверят и my good character.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-08-30 20:36:31 GMT)
--------------------------------------------------
Впрочем "good character" не се употребява само в ситуации работодател-служител. Има доста по-широко приложение. Например, когато кандидатствах за британско гражднство ми беше обяснено, че като част от процедурата ще проверят и my good character.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
9 mins
декларация за липса на дисциплинарни наказания
Declaration of good character e декларация от бившия работодател че нямате дисциплинарни наказания в периода в които сте работили + декларация от ваше име че сте изпълнявали професията си...
Peer comment(s):
neutral |
Christo Metschkaroff
: със: Референция (Служ. характеристика) от работодателя за съвестно изпълнение на служебни задължения от служител - ІМНО така звучи по-приемливо...;-) Декларация - мн адвокатски звучи
1 hr
|
Аз си мислех дали да не напиша "удостоверение", ама много на русизъм бие, та... И без това цялата ми формулировка звучи доста "адвокатски".. :) :) :)
|
Something went wrong...