Glossary entry (derived from question below)
أنجليزي term or phrase:
hinged ends
عربي translation:
أطراف المفصلة
Added to glossary by
Primatranslator
Feb 4, 2023 12:25
1 yr ago
15 viewers *
أنجليزي term
hinged ends
أنجليزي إلى عربي
أخرى
الأثاث \ المعدات المنزلية
Door Slam Stopper
76/3-1 Prevents fingers from being pinched and trapped in slamming doors.
76/3-2 Helps prevent children from accidentally locking themselves into a room.
76/3-3 Made from strong durable rubber.
76/3-4 Suitability: Designed to fit interior hinged wooden framed doors with a thickness of 33-45mm.
It is recommended that protection is provided at both the hinged and handle ends of the door.
A different type of device is needed to provide protection at the hinge side of the door.
76/3-1 Prevents fingers from being pinched and trapped in slamming doors.
76/3-2 Helps prevent children from accidentally locking themselves into a room.
76/3-3 Made from strong durable rubber.
76/3-4 Suitability: Designed to fit interior hinged wooden framed doors with a thickness of 33-45mm.
It is recommended that protection is provided at both the hinged and handle ends of the door.
A different type of device is needed to provide protection at the hinge side of the door.
Proposed translations
(عربي)
5 | أطراف المفصلة | Primatranslator |
4 | نهايات مفصلية | HATEM EL HADARY |
4 | نهاية المفصلات | Abdelrahman Ahmed Hamid Abdelrahman |
4 | أطراف الأبواب التي تركب عليها المفصلات | Moodi |
Change log
Feb 6, 2023 21:06: Primatranslator Created KOG entry
Proposed translations
8 ساعات
Selected
أطراف المفصلة
The accurate translation of both terms "hinged ends" and "handle ends" are as followed:
"Hinged ends" = "أطراف المفصلة"
"Handle ends" = "أطراف مقبض الباب"
The translation of the complete sentences,
English:"It is recommended that protection is provided at both the hinged and handle ends of the door.
A different type of device is needed to provide protection at the hinge side of the door."
Arabic: .يوصي بتوفير الحماية في كلا أطراف المفصل وأطراف مقبض الباب"
".هناك حاجة إلى نوع مختلف من الأداة لتوفير الحماية عند جانب المفصل من الباب
"Hinged ends" = "أطراف المفصلة"
"Handle ends" = "أطراف مقبض الباب"
The translation of the complete sentences,
English:"It is recommended that protection is provided at both the hinged and handle ends of the door.
A different type of device is needed to provide protection at the hinge side of the door."
Arabic: .يوصي بتوفير الحماية في كلا أطراف المفصل وأطراف مقبض الباب"
".هناك حاجة إلى نوع مختلف من الأداة لتوفير الحماية عند جانب المفصل من الباب
4 KudoZ points awarded for this answer.
13 دقائق
نهايات مفصلية
نهايات مفصلية
1 ساعة
نهاية المفصلات
that protection is provided at both the hinged and handle ends of the door.
توفير الحماية في كلا من نهاية مفصلات الباب ونهاية مقبض الباب
توفير الحماية في كلا من نهاية مفصلات الباب ونهاية مقبض الباب
1 يوم 7 ساعات
أطراف الأبواب التي تركب عليها المفصلات
.
Something went wrong...