Glossary entry

English term or phrase:

Direct Normal Irradiation

Arabic translation:

الإشعاع المباشر المتوسط / الطبيعي

Added to glossary by abdurrahman
Jul 27, 2008 10:47
15 yrs ago
English term

Direct Normal Irradiation

English to Arabic Tech/Engineering Energy / Power Generation
On a northern region Direct Normal Irradiation (DNI) varies between 1200 and 1500 kWh/m2/year while on a desert area the radiation could achieve up to 3000 kWh/m2/year.
Change log

Jul 27, 2008 15:28: abdurrahman changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Aug 10, 2008 11:17: abdurrahman Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Nadia Ayoub, Mahmoud Rayyan, abdurrahman

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
8 mins
Selected

الإشعاع المباشر المتوسط / الطبيعي

.
Peer comment(s):

agree Mahmoud Rayyan
10 mins
Many thanks Mahmoud
agree zkt
9 hrs
Many thanks ZKT
agree Mohsin Alabdali
16 hrs
Thanks alot, Mr. Mohsin
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
22 mins

سطوع مباشر

this is how it has been translated in the 4th paragraph of this document.
Something went wrong...
6 hrs

الإنارة/الإضاءة الطبيعية المباشرة

.
وحدة القياس لا تشير إلى إشعاع
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search