Glossary entry (derived from question below)
Catalan term or phrase:
exvot de vidre
English translation:
glass votive offerings
Added to glossary by
Etienne Muylle Wallace
May 12, 2008 08:39
16 yrs ago
Catalan term
exvot de vidre
Catalan to English
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
From a list of objects used in an exhibition.
"No importa detallar el nombre d’objectes de què fa ús (48.000 ampolles, 8 tones de vidre triturat, 24 exvots de vidre, etc.)..."
Thanks in advance
"No importa detallar el nombre d’objectes de què fa ús (48.000 ampolles, 8 tones de vidre triturat, 24 exvots de vidre, etc.)..."
Thanks in advance
Proposed translations
(English)
5 +3 | glass votive offerings | Etienne Muylle Wallace |
4 | glass devotional figurines, glass votive offerings | yayeboy |
Change log
May 13, 2008 11:05: Etienne Muylle Wallace changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/676014">Rob Lunn's</a> old entry - "exvot de vidre"" to ""glass votive offerings""
Proposed translations
+3
8 mins
Selected
glass votive offerings
glass objects hung near miracle or pilgrimage sites, to thank God or Mary or a saint, for favours obtained.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to both of you for your answers"
20 mins
glass devotional figurines, glass votive offerings
exvots (exvotos in castilian) are figures that get hung up to represent a prayer, like lighting a 'votive' candle in church in terms of the objective, but little carved objects. angels, faces, etc. some nice pics on flickr if you search it.
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2008-05-12 09:03:04 GMT)
--------------------------------------------------
sorry for the repeat, etienne. your answer wasn't showing when i posted. i do think offerings is a bit more vague for an English speaker, though.
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2008-05-12 09:03:04 GMT)
--------------------------------------------------
sorry for the repeat, etienne. your answer wasn't showing when i posted. i do think offerings is a bit more vague for an English speaker, though.
Something went wrong...