Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
wysypka plamkowo-grudkowa
English translation:
maculopapular rash
Added to glossary by
Renata Rogoz Ph.D.
Sep 28, 2004 23:27
19 yrs ago
4 viewers *
Polish term
wysypka plamkowo-grudkowa
Polish to English
Medical
Medical (general)
dzialanie niepozadane leku (dermatologia)
Proposed translations
(English)
5 | maculopapular rash | WaldekP |
Proposed translations
1 hr
Selected
maculopapular rash
„Maculopapular describes a rash that contains both macules and papules...A maculopapular rash is usually a large area that is red, and has small, confluent bumps”
„http://dermatology.about.com/cs/viralinfections/g/macpap.htm”
papule = grudka
macula = plamka
„http://dermatology.about.com/cs/viralinfections/g/macpap.htm”
papule = grudka
macula = plamka
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...