Glossary entry

English term or phrase:

Two-fold joint analysis.

Polish translation:

obustronna (jednoczesna) analiza stawów (lewych i prawych)

Added to glossary by Marek14
Apr 25 08:47
22 days ago
12 viewers *
English term

Two-fold joint analysis.

English to Polish Medical Medical: Instruments software for body movement analysis
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu terminu "two-fold joint". Pochodzi on z opisu funkcjonalności oprogramowania do analizy ruchu pacjenta. Domyślam się, że chodzi o analizę ruchów w stawie dwuelementowym, w jednej płaszczyźnie, typu zgięcie prostowanie. Jak taki staw nazwać po polsku?

41MU
- Full single leg
- Full single arm
- Two-fold joint analysis
- Full spine (pelvis-neck)
References
see

Proposed translations

2 hrs
Selected

obustronna (jednoczesna) analiza stawów (lewych i prawych)

I
Looks like "two-fold" refers to the analysis of left and right joints.

4 Full single leg (pelvis-foot). 4 Full single arm (shoulder to hand). 4 Two-fold joint analysis (left and right simmultaneous analysis of ankles, knees, hips, shoulders, wrists). 4 Full spine (pelvis-neck). https://www.syna-med.com.tw/pdf/STT_iSen_brochure_en.pdf
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bardzo dziękuję."

Reference comments

4 hrs
Reference:

see

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search