Nov 8, 2023 11:13
6 mos ago
26 viewers *
Spanish term
con un cuadro de mas p menos 2 dias de evolucion
Spanish to English
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Context:
La paciente Cristina XXXX con C.I.XXXXXXXX ingresa el 06/06/2023 al servicio de emergencia con un cuadro de mas o menos 2 dias de evolucion caracterizado por presentar alias termicas no cuantificadas, vomitos y deposiciones liquidas en varias oportunidades
La paciente Cristina XXXX con C.I.XXXXXXXX ingresa el 06/06/2023 al servicio de emergencia con un cuadro de mas o menos 2 dias de evolucion caracterizado por presentar alias termicas no cuantificadas, vomitos y deposiciones liquidas en varias oportunidades
Proposed translations
(English)
4 +2 | 2-day history of | Gabriela Guevara |
5 | with a clinical picture (characterized by ...) for about 2 days | Roni Glaser |
4 | with symptoms for about 2 days of | Ella Rich |
Proposed translations
+2
55 mins
Selected
2-day history of
...with an about 2-day history of...
...with a 2-day clinical picture of... (y se describe directamente el cuadro :) )
...with a 2-day clinical picture of... (y se describe directamente el cuadro :) )
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you"
57 mins
with a clinical picture (characterized by ...) for about 2 days
Seems the most natural translation to me - other phrases used are "a 2-day course of [symptoms]", "a clinical picture characterized by ...", but the "más o menos" makes putting it all together sound unnatural to me :).
7 hrs
Spanish term (edited):
con un cuadro de mas o menos 2 dias de evolucion
with symptoms for about 2 days of
"Clinical picture" is correct, but I think an argument can be made for plain language.
"Most physicians, if asked to distinguish between signs and symptoms, would reply in a fashion something like this:
A symptom is a manifestation of disease apparent to the patient himself, while a sign is a manifestation of disease that the physician perceives. The sign is objective evidence of disease; a symptom, subjective. Symptoms represent the complaints of the patient, and if severe, they drive him to the doctor's office. If not severe, they may come to light only after suitable questions. The patient perceives, for example, subjective pains and discomforts [Doctor, I have a bad headache], or disturbances of function [Doctor, I can't move my arm the way I used to], or some simple appearance [Doctor, I have had this rash for the past ten days and I'm worried about it]."
"Most physicians, if asked to distinguish between signs and symptoms, would reply in a fashion something like this:
A symptom is a manifestation of disease apparent to the patient himself, while a sign is a manifestation of disease that the physician perceives. The sign is objective evidence of disease; a symptom, subjective. Symptoms represent the complaints of the patient, and if severe, they drive him to the doctor's office. If not severe, they may come to light only after suitable questions. The patient perceives, for example, subjective pains and discomforts [Doctor, I have a bad headache], or disturbances of function [Doctor, I can't move my arm the way I used to], or some simple appearance [Doctor, I have had this rash for the past ten days and I'm worried about it]."
Example sentence:
"had symptoms for 2 days [of] headache, vomiting, and diarrhea"
Discussion