Glossary entry

German term or phrase:

Längsträgern

English translation:

longitudinal support(s)

Added to glossary by Dr. Christopher Kronen
May 22, 2023 21:02
13 mos ago
22 viewers *
German term

Längsträgern

FVA German to English Medical Medical: Instruments
From an X-ray report following a spinal fusion procedure. Here is the full sentence:

Z.n. dorsaler dynamischer Pedikel-basierter Stabilisierung L3-S1 mit paarig in L3, L4, L5 und S1 einliegenden Pedikelschrauben mit regelrechter Konvergenz und interponierten strahlentransparenten Längsträgern.

My understanding is that "Längsträgern" in this context must be either "bone plates" or "rods," but the text doesn't specify which. Is there a general English term for this hardware? Perhaps it could only be one (e.g. bone plates)? Would a literal translation like "interposed, radiolucent, longitudinal girders" suffice?

Thank you in advance (so as not to clutter the comments)!
Change log

May 23, 2023 14:03: Dr. Christopher Kronen Created KOG entry

Proposed translations

+2
22 mins
Selected

longitudinal support(s)

If the specific nature of the support(s) is unknown (rods, etc.), then you could use this more general term which is frequently used in patents.

It does get numerous hits on Google, specifically in the context of orthopedic surgery. See references.
Peer comment(s):

agree philgoddard
47 mins
Thank you, Phil.
agree Susanne Schiewe
10 hrs
Thank you, Susanne.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "First validated answer (validated by peer agreement)"
+1
10 hrs

longitudinal rods

"Internal fixation devices, within the context of this article, are longitudinal rods or plates that are attached to the screws placed within the pedicles (Figure 2)."

http://www.bioline.org.br/pdf?ni05143
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search