Jun 14, 2022 06:19
1 yr ago
15 viewers *
English term

Tip cap, adapter, syringe tip

FVA English to Russian Medical Medical: Pharmaceuticals
Уважаемые коллеги, добрый день!
Помогите, пожалуйста, разграничить данные понятия и правильно перевести термины "Tip cap", "adapter", "syringe tip". Колпачок наконечника, канюля, наконечник шприца?

Check the fitment of Adapter to the tip of the syringe. Repeat closing and removing of Adapter on syringe tip for several times. There should be proper closing every time. Barrel tip fit with tip cap several times.
Proposed translations (Russian)
3 +4 см.

Discussion

Erzsébet Czopyk Jun 16, 2022:
Please not do misuse the system. One term per question. You owe Mr Bragilevsky extra 8 points.

Proposed translations

+4
15 mins
Selected

см.

tip cap - колпачок наконечника/защитный колпачок
adapter - (переходная) канюля
syringe tip - наконечник шприца
Peer comment(s):

agree Natalie : Да, только adapter - не канюля, а адаптер шприца или просто переходник
1 hr
agree Dina Lebedeva : также соглашаюсь с дополнением от Natalie
13 hrs
agree Alexandra Telegina
1 day 6 hrs
agree Erzsébet Czopyk : shall be 12 points minimum
2 days 17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "First validated answer (validated by peer agreement)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search