Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
rispettate
English translation:
left untouched/avoided
Italian term
rispettate
I am having trouble finding the right expression for "Devon ester rispettate" in the last sentence of the following paragraph (provided for additional context). If you are short on time, just read the last sentence please!
Thank you for your suggestions!
Colangiografia a fluorescenza ICG è associata a un tasso di rilevamento nettamente più elevato di tutte le strutture biliari extraepatiche e della giunzione tra dotto cistico e dotto biliare comune, rispetto alla sola colecistectomia a luce bianca.
Nella maggior parte dei casi, fin dall'inizio della procedura, l'imaging a fluorescenza potenziata con ICG consente di identificare l'anatomia biliare extra-epatica senza o con una dissezione minima del triangolo di Calot (Fig. 3). Ciò si è dimostrato utile non solo nel normale svolgimento della procedura, ma anche come misura precauzionale in presenza di varianti anatomiche o in determinate condizioni (ad es. tessuto infiammato) che comportano un aumento del rischio di lesioni iatrogene. *Di conseguenza, viene facilitata una corretta identificazione delle strutture vitali e delle aree ad alto rischio, che devono essere rispettate fino a quando la dissezione non consentirà di localizzare i punti di riferimento chiave.*
4 +3 | left untouched/avoided | texjax DDS PhD |
4 | considered/adhered to/observed | Rita Vaicekonyte |
4 | respected / adhered to | Cillie Swart |
Mar 22, 2022 19:17: texjax DDS PhD Created KOG entry
Non-PRO (1): Tom in London
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
left untouched/avoided
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 5 hrs (2022-03-22 19:17:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
My pleasure
Interesting, yes, thanks. Let's see what others have to say, perhaps someone can build on this idea, which I think captures the meaning. |
agree |
martini
1 min
|
Grazie
|
|
agree |
liz askew
: same meaning in Spanish
24 mins
|
Thank you Liz
|
|
agree |
Emilia De Paola
1 hr
|
Grazie
|
Discussion