This question was closed without grading. Reason: Aucune réponse acceptable
May 26, 2021 12:18
2 yrs ago
27 viewers *
anglais term

kerbside capability

anglais vers français Marketing Vente au détail vente en ligne
We first delivered the first
contactless grocery buy online, pick up at kerbside capability
some four years ago now back in 2017.

Discussion

polyglot45 May 26, 2021:
il s'agit plutôt de la possibilité offerte aux consommateurs/clients de venir récupérer leurs commandes sur le bord de la route (pick-up-at-kerbside)

Proposed translations

+3
2 heures

la collecte en bordure de trottoir


UPS et Michaels lancent la collecte sans contact en bordure ...https://repha.fr › ups-et-michaels-lan...
Translate this page
UPS et Michaels lancent la collecte sans contact en bordure de trottoir des colis et les dépôts de retour. Par. Yannick. -. 1 mai 2020. 0. 619. UPS & Michaels ...
Peer comment(s):

agree Helene Carrasco-Nabih : ou "ramassage en bordure de trottoir"
41 minutes
agree AllegroTrans : au bord du trottoir
2 heures
agree Daryo
4 heures
Something went wrong...
4 heures

Service de collecte en bordure de rue ou de trottoir

Je propose “service” pour traduire “capability”. Pour le reste il semble que “collecte” est plus approprié que “cueillette” dont le sens est plus restreint.
Peer comment(s):

neutral Daryo : 2 hours later, same answer with no spectacular improvement in references given - What's the point?
2 heures
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search