Jan 19, 2021 13:19
3 yrs ago
20 viewers *
English term

sings a song of significance

English to Arabic Art/Literary Other
It sings a song of significance in the center of my soul.


" النص يتحدث عامة عن السعادة والمتعة في الحياة"

Proposed translations

+2
15 mins
Selected

تغني أغنية ذات مغزى أو ذات معنى

أغاني حب ذات مغزى للأزواج المتزوجين
by شيري ستريتوف
https://ar.insterne.com/أغاني-حب-ذات-مغزى-للأزواج-المتزوجين/

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs (2021-01-20 16:29:39 GMT)
--------------------------------------------------

The problem is that you didn't write a phrase/term. You mixed the verb (sings) plus a phrase (a song of significance). Therefore, you should write a term/phrase next time.
"It sings a song of significance" : إنها تغني أغنية ذات معنى
أو ذات مغزى
Note from asker:
أليست هذه ترجمة حرفية، أليس هناك أفضل منها؟ خاصة "تغني أغنية"
This is a full sentence "It sings a song of significance in the center of my soul.
Peer comment(s):

agree Angie Halloum : أوافق خصوصا أن التكملة تتحدث عن أن سعادة الشخص تكون بتحقيق معنى لحياته.. أنا مع استخدام كلمة معنى
28 mins
شكرا
agree Hassan Achahbar
2 hrs
شكرا
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
29 mins

يغني أغنية لها وقع

يغني أو تغني أغنية لها وقع أو لها وقعها في أعماق روحي
Peer comment(s):

agree Mohammed Megahed
3 hrs
Something went wrong...
1 hr

تغني أغنية ذات دلالة

تغني أغنية ذات دلالة في قلبي أو في أعماق قلبي
Something went wrong...
3 hrs

يعزف على أوتار الروح

هذا النص لا يتطلب ترجمة حرفية
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search