Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
título superior en publicidad (mención producción)
English translation:
degree in advertising (with a minor in production)
Added to glossary by
Marcelo González
Aug 18, 2020 13:32
3 yrs ago
24 viewers *
Spanish term
título superior en publicidad (mención producción)
Spanish to English
Other
Education / Pedagogy
Diploma
Hola:
¿Cómo traduzco al inglés "título superior" de un instituto universitario de tecnología en Venezuela?
Busqué en wikipedia y no corresponde al bachelor's degree.
Gracias por responder
Peggy Cornejo
¿Cómo traduzco al inglés "título superior" de un instituto universitario de tecnología en Venezuela?
Busqué en wikipedia y no corresponde al bachelor's degree.
Gracias por responder
Peggy Cornejo
Proposed translations
(English)
4 | degree in advertising (with a minor in production) | Marcelo González |
3 | advanced/graduate degree in advertising production | Barbara Cochran, MFA |
Change log
Aug 18, 2020 13:31: Andrea Capuselli changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Aug 18, 2020 13:32: Andrea Capuselli changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Aug 25, 2020 16:28: Marcelo González Created KOG entry
Proposed translations
1 day 16 hrs
Selected
degree in advertising (with a minor in production)
Parece que el 'titulo superior' es equivalente a una 'licenciatura', por lo que 'degree' o 'undergraduate degree', o incluso 'bachelor's degree' podrían servir.
As for 'mención,' this is often rendered as a 'minor' (at least in the language of US higher education) or, alternatively, as a 'concentration.'
As for 'producción,' it probably refers to 'audiovisual' or 'digital' production; however, it may be best to retain the ambiguity of the source text, and just render it as I've suggested above.
I hope this helps :-)
As for 'mención,' this is often rendered as a 'minor' (at least in the language of US higher education) or, alternatively, as a 'concentration.'
As for 'producción,' it probably refers to 'audiovisual' or 'digital' production; however, it may be best to retain the ambiguity of the source text, and just render it as I've suggested above.
I hope this helps :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 mins
advanced/graduate degree in advertising production
...
Something went wrong...