Glossary entry

English term or phrase:

β-core molecule

Russian translation:

молекулу β-сердцевины

Added to glossary by Igor_2006
Feb 26, 2019 13:33
5 yrs ago
English term

β-core molecule

English to Russian Medical Medical: Pharmaceuticals OVERVIEW OF THE NONCLINIC
These products are fragments of the hCG β subunit that lack the hCG β carboxyterminal antigenic determinant, but retain an hCG β core antigenic determinant, and, thus, they are designated β-core molecules. Both kidney from hCG-infused rat and urine from pregnant women contain β-core molecules in great abundance, in fact, in greater abundance than hCG, itself. Structural characterizations of the β-core purified from pregnancy urine indicate a mol. wt of about 10,000 and an absence of sialic acid, galactose, and carboxyterminal peptide region, including O-linked oligosaccharides. Human volunteers given purified hCG or hCGβ by infusion excrete β-core in their urines, which establishes the existence of catabolic pathways in humans for the production of β-core. Thus, urinary excretion of β-core may reflect an important fate for the metabolic products of hCG degradation (Nisula et al. 1989).
Change log

Mar 3, 2019 05:39: Igor_2006 Created KOG entry

Proposed translations

5 hrs
Selected

молекула β-субъединицы

Я бы переводил прямо так, как написано. Никаких проблем не вижу.

Бета-субъединица утрачивает карбокситерминальную антигенную детерминанту, но в остатке сохраняется антигенная детерминанта сердцевины. Возникла необходимость назвать этот фрагмент как отдельную молекулу.
Вот и назвали молекулой β-сердцевины (по ее функции в этом исследовании).

--------------------------------------------------
Note added at 15 час (2019-02-27 04:42:06 GMT)
--------------------------------------------------

Почему-то в заголовок не тот вариант.
Кончено, я имел в вижу "молекулу β-сердцевины"

--------------------------------------------------
Note added at 15 час (2019-02-27 04:43:31 GMT)
--------------------------------------------------

Странно, давно столько опечаток за собой не помню.

Почему-то в заголовок попал не тот вариант.
Конечно, я имел в виду "молекулу β-сердцевины"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search