Apr 12, 2017 19:05
7 yrs ago
2 viewers *
Czech term

Vyšší bere

Czech to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
Přesto, že člověk na neduhy upozorňuje, stále se opakují.
**"Vyšší bere"** a "to je tvoje starost" slýchávám až příliš často.
Obchodník stále nepřikládá bezpečnosti patřičnou důležitost.

Can you suggest a neat way of putting this?
Thanks

(These are survey responses concerning health and safety at work).

Discussion

Roni_S Apr 15, 2017:
@ Dylan I imagine in most cases the literal meaning "winner takes all" works, but in your context it would be hard to make that sound logical. I think you're right, and the meaning "beyond my authority" or even "that's not my job" leads nicely into the next bit - "that's your responsibility".
Dylan Edwards (asker) Apr 14, 2017:
@ Roni_S Your suggestion makes the most sense to me for this particular context.
I'd guess - from the context - that it means (here, at least) "that's beyond/above my authority".
Dylan Edwards (asker) Apr 12, 2017:
Thanks :)
I get the idea a bit more clearly now.
Roni_S Apr 12, 2017:
I'm not quite sure exactly what the expression means, but the first thing to pop into my head based on the context is "that's above my pay grade"

Proposed translations

19 hrs
Selected

the higher takes (it all)

similar to the winner takes it all (ABBA)

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2017-04-18 08:33:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you Dylan - Dušan (alias Škopko)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Skopko. I suppose the usual meaning is 'the winner takes all'."
42 mins

the higher score wins

in most cases
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search