This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jan 18, 2017 09:33
7 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

cocina

Spanish to Portuguese Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering ver contexto
Olá a todos,

Em PT (PT)

Trata-se de uma máquina de pintar constituída por uma cabine de pintura com pistolas e uma “cocina” onde se faz a mistura. Qual é o termo em português para esta “cocina”.

Obrigada a todos!

Um abraço.
Proposed translations (Portuguese)
3 Misturadora

Discussion

expressisverbis Jan 23, 2017:
Sim, Manuela, eu sei. Desculpe-me, mas estava só a tirar impressões com o colega.
Abraço!
contrera Jan 23, 2017:
ok ok
Maria Soares (asker) Jan 23, 2017:
Obrigada a todos pela vossa ajuda. Com sabem, o cliente quis "cozinha".

Um abraço,

Manuela
expressisverbis Jan 23, 2017:
Contrera, Também concordo consigo, quase de certeza que "estufa" será o termo mais utilizado no sector, mas a Maria é que deve ver melhor.
contrera Jan 23, 2017:
De nada. De nada. Mas verifique o ramo da industria, porque, a depender da especialidade, pode assumir outro nome (embora eu duvide).
expressisverbis Jan 23, 2017:
Obrigada por confirmar a minha suspeita, Contrera ;)
contrera Jan 23, 2017:
Estufa Estufa, ja trabalhei com esse ramo, e é como a chamam na industria.
expressisverbis Jan 18, 2017:
Olá Manuela, sem imagens fica mais difícil, mas entendi agora.
De nada. É sempre um prazer ajudar o(a)s colegas.
Abraço e boa semana a ambas!
Maria Soares (asker) Jan 18, 2017:
Olá Sandra,

Sim, a cabina/cabine de pintura também se chama estufa de pintura e possui exaustores.

Quanto à "cocina", eu penso que as suas sugestões de cuba de mistura de tintas / unidade de mistura de tintas eram melhores opções, mas pus o que o cliente queria.

De qualquer forma muito obrigada pela ajuda.

Um abraço,

Manuela
expressisverbis Jan 18, 2017:
Maria, já diz o ditado que "o cliente tem sempre razão", embora eu partilhe da sua opinião.
Estive a ver "cabinas de pintura com pistola", e encontrei três termos que podem ser + adequados em vez de "cozinha" ou de "fogão" (à letra, como o seu cliente lhe pediu).
São eles "exaustor" ou "forno".
http://solintellysys.com/pt/tecnologia
E "estufa", e estou muito mais inclinada para este:
Operações da oficina de pintura
Se houver uma estufa de secagem ligada à cabina de pintura,
a pressão na estufa deve ser superior à pressão da cabina de pintura de modo a prevenir a contaminação dos objectos que estão a secar, por exemplo, por dispersão de pulverização.
http://techinfo.glasurit.com/pt_PT/PKW/Chapter_A/A3_print.pd...

es·tu·fa
substantivo feminino
1. Galeria envidraçada para resguardo de plantas.
2. Recinto fechado em que se estabelece calor artificial.
3. Forno do fogão.
4. Fogão de sala.
5. Aparelho aquecido artificialmente, e em geral munido de regulador de temperatura, usado nos laboratórios de química.

"estufa", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://www.priberam.pt/dlpo/estufa [consultado em 18-01-2017]
Maria Soares (asker) Jan 18, 2017:
Olá às duas,

O cliente disse-me para traducir literalmente! Não estou de acordo, mas se ele diz prefere assim, assim será. Muito obrigada pela vossa ajuda.

Um abraço.
expressisverbis Jan 18, 2017:
Olá Maria eu referi "instalação" ou "unidade" não como local, mas como "sistema". Outra forma de traduzir, por exemplo, seria "cuba de mistura/de homogeneização de tintas".
Encontrei este ficheiro em pdf; talvez ajude:
"No subsector das Colas e Gelatinas, a mistura faz-se, em geral, em cubas abertas nas..."
www.netresiduos.com/Handlers/FileHandler.ashx?id=367&menuid...
Maria Soares (asker) Jan 18, 2017:
Olá Sandra:)

Eu estava a pensar em "área de mistura"/ "área de mistura de tintas". Vi "área de preparação", mas referia-se à área a ser pintada e não ao lugar onde se faz a mistura.
expressisverbis Jan 18, 2017:
Maria, sem mais contexto e só intuindo, eu diria que é algo como uma "instalação/unidade de preparação/mistura de tintas".
Fará sentido no seu contexto?

Proposed translations

1 hr

Misturadora

è apenas uma sugestão , existem no mercado Portugues pistolas de tintas com misturadoras incorporadas
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search