Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
That detracts
Persian (Farsi) translation:
اینطوری که مفت نمیارزه- این طور که به درد نمیخوره
Added to glossary by
marzie ataei
Dec 31, 2016 07:58
7 yrs ago
English term
That detracts
English to Persian (Farsi)
Art/Literary
Poetry & Literature
رمان
Crazy talk, Mom, said Josette.
It’s true, though, said Emmaline.
Okay, Mom, but may we remind you that you’re talking about our grandfather? Josette and Snow nodded vigorously.
What you’re saying, Mom, is way too weird. I mean a bitch is one thing, but killing your husband is out of whack. We don’t want that.
So you don’t want truth. What do you want? said Emmaline.
We want our life to get normal, duh, said Josette.
Uneventful, except for good things, said Snow.
Melodrama? That detracts.
Vocabulary words!
The girls smacked hands.
Fine, said Emmaline. I acquiesce
It’s true, though, said Emmaline.
Okay, Mom, but may we remind you that you’re talking about our grandfather? Josette and Snow nodded vigorously.
What you’re saying, Mom, is way too weird. I mean a bitch is one thing, but killing your husband is out of whack. We don’t want that.
So you don’t want truth. What do you want? said Emmaline.
We want our life to get normal, duh, said Josette.
Uneventful, except for good things, said Snow.
Melodrama? That detracts.
Vocabulary words!
The girls smacked hands.
Fine, said Emmaline. I acquiesce
Proposed translations
(Persian (Farsi))
3 +1 | اینطوری که مفت نمیارزه- این طور که به درد نمیخوره | Niayesh Omidi |
3 | اینطوری که ضایع میشه | Iman Tahanan |
3 | به درد نمی خوره | Zohreh Samimi |
Proposed translations
+1
27 mins
Selected
اینطوری که مفت نمیارزه- این طور که به درد نمیخوره
البته این ترجمه برداشت شخصی من است.
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2016-12-31 08:40:35 GMT)
--------------------------------------------------
به نظر من اینجا به حرف اشاره نداره به سبک زندگی اشاره میکنه. منظور از این جمله اینه که زندگی نرمال و خالی از اتفاق (که در جمله قبل گفته شده) اصلا بدرد نمیخوره و یه جورایی کسر شان آدمه
البته باز هم تاکید میکنم که این برداشت شخصیه منه و ممکنه درست نباشه
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2016-12-31 08:40:35 GMT)
--------------------------------------------------
به نظر من اینجا به حرف اشاره نداره به سبک زندگی اشاره میکنه. منظور از این جمله اینه که زندگی نرمال و خالی از اتفاق (که در جمله قبل گفته شده) اصلا بدرد نمیخوره و یه جورایی کسر شان آدمه
البته باز هم تاکید میکنم که این برداشت شخصیه منه و ممکنه درست نباشه
Note from asker:
بنظرتون می تونیم بگیم، حرفای صد تا یه غاز؟ |
بله برداشت درستی کردید |
4 KudoZ points awarded for this answer.
22 mins
اینطوری که ضایع میشه
.
2 days 2 hrs
به درد نمی خوره
در این جمله فکر می کنم منظورش اینه که melodrama اصلا به درد نمی خوره
Something went wrong...