Sep 19, 2016 15:51
7 yrs ago
English term

Lock: Out of Park Unlock: In Park

English to Russian Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks Infotainment system
This is a setting to control when doors automatically lock so as soon as the driver shifts out of park, the doors will lock and when shifted to P, the doors will automatically unlock.

We are having trouble with truncation and the current sentence is: Блок: снятие с тормоза Разбл: при парк.

Any possible way to further shorten?

Proposed translations

14 mins

см.ниже

двери автоматически блокируются при переводе рычага селектора из положения "парковка", автоматически разблокируются при переводе рычага селектора в положение "парковка"
вместо "парковка" можно написать "P"
Peer comment(s):

neutral Oleg Nenashev : Здесь, вроде, просят сократить фразу "Блок: снятие с тормоза Разбл: при парк.", а не дать развернутое объяснение (перевод)?
37 mins
Something went wrong...
44 mins

Блок: перев. из Р Разбл.: перев. в Р или: Блок: выкл. Р Разбл.: выкл. Р

Примерно так, если уж надо короче, а тормоз здесь вообще ни при чем

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2016-09-19 16:37:54 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry for a typo, the last phrase should read as Блок: вкл. Р Разбл.: выкл. Р
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search