Glossary entry

English term or phrase:

Renouncement of potential succession

German translation:

Verzicht auf das Erbrecht

Added to glossary by KathyAnna O
Aug 11, 2016 15:10
7 yrs ago
English term

Renouncement of potential succession

English to German Other Law (general)
Renouncement of potential succession relating to the estate of Mrs.XXXX
Change log

Aug 11, 2016 15:17: Murad AWAD changed "Term asked" from "Renouncement of potential succession relating to the estate " to "Renouncement of potential succession "

Discussion

KathyAnna O (asker) Aug 12, 2016:
Die Willenserklärung erfolgt nach dem Tod des Erblassers.
Maria S. Loose, LL.M. Aug 11, 2016:
Zu Lebzeiten des Erblassers? Wenn die Willenserklärung zu Lebzeiten des Erblassers erfolgt, dann heißt es "Verzicht auf das Erbrecht". Wenn sie nach dem Tod des Erblassers erfolgt, dann handelt es sich um die "Ausschlagung des Erbrechts".
Sebastian Witte Aug 11, 2016:
Das Erbe wird hier ausgeschlagen. Ich sehe momentan nicht, welche Information potenziell hinzufügen würde. Oder?

Proposed translations

2 hrs
Selected

Verzicht auf das Erbrecht

...hinsichtlich des Nachlasses von Frau XXX (wenn der Verzicht zu Lebzeiten von Frau XXX erfolgt ist). Wenn die Willenserklärung nach dem Tod der Erblasserin erfolgt ist, heißt es "Ausschlagung des Erbrechts hinsichtlich des Nachlasses von Frau XXX". Da hier von "potential" die Rede ist, wird es wohl um einen Verzicht zu Lebzeiten der Erblasserin gehen.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke :)"
2 hrs

Verzicht auf einen möglichen Anspruch / eine mögliche Erbschaft / Erbfolge

Erklärung:
Ich habe mich aus folgendem Grund bewusst für diese Übersetzung entschieden:
Da rechtliche Angelegenheiten von Land zu Land wenig bis stark unterschiedlich sind - selbst wenn die Terminologie in vielen Fällen 1:1 übersetzt werden könnte - ist davon zwingend abzusehen. Eine Übersetzung zu wählen, deren Begriffe bereits im Rechtssystem eines anderen Landes verankert ist, kann zu grossen Missverständnissen führen.

Bemerkung:
"Erbfolge" (succession) ist als fester Begriff u.a. im CH-Erbrecht verankert.

"Erbanspruch" ebenso, wird jedoch öfters allgemein verwendet, daher eher eine mögliche Übersetzung.
Example sentence:

Verzicht auf einen möglichen Anspruch bezüglich Nachlass von Frau XXXX.

Verzicht auf eine mögliche Erbfolge bezüglich Nachlass von Frau XXXX.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search