Glossary entry

Arabic term or phrase:

دمتم سندًا للحق والعدالة

English translation:

May Allah keep You as a supporter for rightness and justice

Added to glossary by Ahmad R Moha (X)
Jul 15, 2015 06:42
8 yrs ago
52 viewers *
Arabic term
Change log

Jul 15, 2015 07:35: TargamaT team changed "Language pair" from "English to Arabic" to "Arabic to English"

Jul 29, 2015 04:36: Ahmad R Moha (X) Created KOG entry

Proposed translations

+2
27 mins
Selected

May Allah keep You as a supporter (an advocate) for rightness and justice

May Allah keep You as a supporter for rightness and justice
May Allah keep You as an advocate for rightness and justice
Peer comment(s):

agree Hasna Chakir
3 hrs
مشكورة أختي
agree Seham Ebied : rightness
7 hrs
مشكورة أختي
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr

may you stay reliance to right and justice

000000000000000000000
Something went wrong...
3 hrs

May God keep you for truth & justice.May God Fill you with the love of truth and righteousness.

Fill them with the love of truth and righteousness, and make them ever mindful of their calling to serve this people in thy fear.

http://www.holytrinitygnv.org/ministries/justice-compassion/...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2015-07-15 10:46:13 GMT)
--------------------------------------------------

Some more translation:
May Allah/God make you ever supportive to truth & justice.
Something went wrong...
7 days

May Allah keep you as a permanent supporter of rightness and justice

May Allah keep you as a permanent supporter of rightness and justice
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search