May 2, 2015 10:47
9 yrs ago
English term

Relative impairment statement

English to Russian Bus/Financial Finance (general) Letter from a bank (Cypress)
Under the above Decrees, if total deposits maintained in any account of the Bank as of ХХХ exceed $ ХХХ ("insured amount" per client), the exceeded amount is to be impaired.

****Relative impairment statement**** is attached herewith.

Thanks!

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

см.

...


Имхо, в абзаце речь идёт о минимальном застрахованном остатке по счету в банке (Закон о страховании банковских вкладов). Возможно, что это корявый перевод Ru -> En.

Вариант перевода:

В соответствии с вышеуказанным Законом (Постановлением; Распоряжением; Указом; etc) в случае, если общая сумма вкладов (депозитов) на всех счетах клиента XXX в Банке превышает сумму в XXX долларов (“застрахованный остаток по вкладам” /”сумма страхового возмещения по вкладам”/ на одного клиента; etc), сумма превышения стразового лимита выплате не подлежит /то есть задолженность подлежит списанию, по смыслу, но не по букве -- обесценивается/.

Соответствующее положение об обесценении (вкладов) прилагается.


Комментарий:

В случае наступления страхового события общая сумма вкладов Клиента к возврату будет уменьшена (to be impaired) на сумму превышения размера минимального страхового возмещения по вкладам.

Я бы не писал "положение об обесценивании". Если буквально, то это "положение о снижении (уменьшении) размера вкладов к выплате в случае наступления страхового события до минимального застрахованного размера".

На нормально языке я бы написал:

(соответствующее) Положение о максимальной сумме страхового возмещения по вкладам прилагается.


см.
https://www.google.ru/?gfe_rd=cr&ei=i8hEVZiXKeWvwQOHiIGoAw&g...

С 30 декабря 2014 года вступили в силу изменения в статью 11 Федерального закона «О страховании вкладов физических лиц в банках Российской Федерации» (ФЗ № 177-ФЗ) и статью 46 Федерального закона «О центральном банке РФ (Банке России)», в соответствии с которыми максимальная сумма страхового возмещения по вкладам увеличена с 700 тысяч рублей до 1,4 млн. рублей.
http://www.bm.ru/ru/personal/vklady/dopolnitelnaja-informaci...
Peer comment(s):

agree Igor Blinov
19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо, Дмитрий! Всем спасибо!"
4 mins

заявление об относительном обесценивании

Инфляция в современной России и пути ее решения ...
shkolazhizni.ru › Обучение
24 янв. 2013 г. - Инфляция, как правило, проявляется в росте товарных цен и относительном обесценивании национальной денежной единицы, ...
Something went wrong...
23 mins

положение об относительном обесценивании

ИМХО речь идет о нормирующем документе
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search