Sep 28, 2013 13:54
10 yrs ago
2 viewers *
English term

law enforcement initiatives being intelligence-led

English to Russian Other Law (general)
Two general aspects have been identified in the proactive approach. The first consists in the law enforcement initiatives being intelligence-led:

Proposed translations

1 day 21 hrs
Selected

действия правоохранительных органов имеют разведывательную направленность

При анализе проактивного подхода обращают на себя внимание два общих аспекта. Первый из них состоит в том, что действия правоохранительных органов имеют разведывательную направленность: сбор и анализ информации… (далее по тексту пункта 84 нижеприведенной ссылки.

https://www.unodc.org/documents/organized-crime/EnglishDiges...

Имхо, как и обычно.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо"
3 mins

инициативы правоохранительных органов по результатам действий [финансовой] разведки

*
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search