Glossary entry

English term or phrase:

Recommendations

French translation:

conseils, recommandations

Added to glossary by TRADAIX
Mar 1, 2013 12:53
11 yrs ago
English term

Recommendations

Non-PRO English to French Bus/Financial Business/Commerce (general)
Among LC’s success factors are its activities on behalf of and in partnership with the L. Group. This involves an intensive exchange of personnel, resulting in practical, tried and tested recommendations, which are valued by customers.

J'ai du mal à cerner la dernière partie de la phrase, à partir de "resulting"
Je ne pense pas que "recommandations" soit très approprié ici.

Par avance merci pour votre aide
Change log

Mar 1, 2013 13:03: Stéphanie Soudais changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "Other" to "Business/Commerce (general)"

Mar 1, 2013 15:07: Françoise Vogel changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): AllegroTrans, GILLES MEUNIER, Françoise Vogel

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
30 mins
Selected

conseils, recommandations

les échanges entre le personnel de LC et du groupe L permettent de faire au client des recommandations particulièrement pertinentes / de lui dispenser des conseils particulièrement pertinents
Peer comment(s):

agree AllegroTrans
48 mins
merci!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
33 mins

recommandations

ce qui a abouti à la formulation de recommandations pratiques qui ont fait leurs preuves
Something went wrong...
1 hr

préconisations

j'aime bien ce terme
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search