Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Llevar (see context)
English translation:
transport
Added to glossary by
Rebecca Brown (X)
Apr 30, 2012 13:14
12 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
Llevar (see context)
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
Mexican Power of Attorney:
LE DAMOS PODER AMPLIO, CUMPLIDO Y BASTANTE, ASI COMO EL DERECHO TEMPORAL PARA QUE A NUESTRO NOMBRE Y REPRESENTACION PUEDA LLEVAR A NUESTROS HIJOS QUE CORRESPONDEN A LOS NOMBRES DE:
Just to be sure, this refers to transporting the children, no?
LE DAMOS PODER AMPLIO, CUMPLIDO Y BASTANTE, ASI COMO EL DERECHO TEMPORAL PARA QUE A NUESTRO NOMBRE Y REPRESENTACION PUEDA LLEVAR A NUESTROS HIJOS QUE CORRESPONDEN A LOS NOMBRES DE:
Just to be sure, this refers to transporting the children, no?
Proposed translations
(English)
4 +2 | transport | Rebecca Brown (X) |
5 +1 | Take (by car, train, etc) | Eileen Brophy |
Change log
May 10, 2012 14:06: Rebecca Brown (X) Created KOG entry
Proposed translations
+2
23 mins
Selected
transport
Yes, I agree that this relates to being in loco parentis or having the right to transport the children.
Example sentence:
The rules of transporting unaccompanied children can be applied to children below 16 years upon their parents’ or guardians’ request and with the carrier’s consent.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
22 mins
Take (by car, train, etc)
I would use take but it depends EXACTLY how and where and for how long, the children are to be with the other people. It could be take by care, train, etc., but it could be also understood as a taking into their home.
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2012-04-30 13:39:23 GMT)
--------------------------------------------------
I was referring to "Take into the home of the people given the temporary authorisation," not into the children´s home, just as a clarification of my answer.
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2012-04-30 13:39:23 GMT)
--------------------------------------------------
I was referring to "Take into the home of the people given the temporary authorisation," not into the children´s home, just as a clarification of my answer.
Peer comment(s):
agree |
Yvonne Gallagher
: yes, think this refers not just to transport but also possibly bringing to other places like carer's home or McDonalds.
1 hr
|
Thanks :o)
|
Discussion