Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
retired
Swedish translation:
inte längre yrkesverksam
Added to glossary by
Sven Petersson
Apr 20, 2011 21:58
13 yrs ago
English term
retired
English to Swedish
Other
Other
Normalt översatt med "pensionerad", men vilket ord använder man på svenska för att ange att någon är "retired" när han/hon inte har någon pension?
(Jag översätter ett ifyllt formulär)
(Jag översätter ett ifyllt formulär)
Proposed translations
(Swedish)
2 +1 | ej yrkesverksam | Tania McConaghy |
3 | icke-verksam, utan inkomst | Kristina Thorne |
3 | pensionär (person) utan pensionsrätt | Åsa Schoening |
2 | ej längre yrkesverksam utan pension | Thomas Johansson |
Change log
Apr 22, 2011 00:33: Sven Petersson Created KOG entry
Proposed translations
+1
7 hrs
Selected
ej yrkesverksam
just an idea- this term could be used however it also covers those who are not working despite being of working age, so it is perhaps not specific enough for a retirement-aged person. Maybe this term could be adapted to something like "ej längre yrkesverksam" to clarify that it refers to someone who will not return to work
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 hrs
ej längre yrkesverksam utan pension
Kanske så.
10 hrs
icke-verksam, utan inkomst
Det är onekligen längre, men eftersom det inte rör sig om en pensionär i ordets egentliga bemärkelse kanske detta fungerar. Lycka till.
14 hrs
pensionär (person) utan pensionsrätt
Jag tror att detta täcker vad du vill få fram. Man talar om att någon är skattskyldig utan pensionsrätt, någon är anställd utan pensionsrätt, att avdragsrätt gäller för person utan pensionsrätt, osv. Man talar även om att kapitalinkomster inte ger någon pensionsrätt, vilket då skulle täcka din förklaring att personen i fråga varken uppbär någon pensionsförmån eller kapitalinkomst. Från nedan angivna länkar:
"Din inkomstpension baseras på dina inkomster under hela livet. Tänk på att svarta inkomster och kapitalinkomster inte ger någon pensionsrätt.
Varje år får du besked om dina pensionsrätter."
Man talar även om personer utan pensionsrätt, men det är svårt att avgöra om det fungerar i ditt sammanhang:
"Hur fungerar Pensionsdepå
Svenska pensionsregler, avdragsrätt med 35 procent för företag och personer utan pensionsrätt, övriga anställda får dra av 12.000 kronor."
"Din inkomstpension baseras på dina inkomster under hela livet. Tänk på att svarta inkomster och kapitalinkomster inte ger någon pensionsrätt.
Varje år får du besked om dina pensionsrätter."
Man talar även om personer utan pensionsrätt, men det är svårt att avgöra om det fungerar i ditt sammanhang:
"Hur fungerar Pensionsdepå
Svenska pensionsregler, avdragsrätt med 35 procent för företag och personer utan pensionsrätt, övriga anställda får dra av 12.000 kronor."
Reference:
Discussion
Dokumentet som förorsakar mig svårighet ingår i en bunt av dokument, som jag också översätter. Av dessa framgår att åldringen i fråga helt saknar pension, inkomst av arbete och inkomst av kapital. Om jag översätter ”retired” med ”pensionerad” så skulle intrycket kunna väckas att åldringen har någon form av inkomst, nämligen pension. Där ligger mitt dilemma.
As a comparison, in English you can be retired on a pension or without (self funded retiree).