Oct 10, 2010 15:39
13 yrs ago
2 viewers *
English term
authorise one third party nominee on your account
English to Russian
Other
Finance (general)
You may authorise one third party nominee on your account. Any subsequent authorisation request will supersede this request. American Express reserves the right
Proposed translations
9 mins
Selected
Вы вправе оформить право совершения транзакций по вашему счету...
на одного номинального держателя из числа третьих лиц.
или: "авторизацию по вашему счету"
или: "авторизацию по вашему счету"
Peer comment(s):
neutral |
IL_ELSE
: К сожалению, полный контекст упоминает ограничения на те операции которые такое лицо может производить.
3 hrs
|
See my comment to your answer. Neutrally yours, A. :-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо"
+2
3 hrs
уполномочить eдинственное доверенное третье лицо совершать [выбранные выше типы] операций
по счету.
Нашел документ с полным совпадением фразы в сети. Из контекста сразу видно что только ограниченное число операций может проводится по счету, что важно.
Нашел документ с полным совпадением фразы в сети. Из контекста сразу видно что только ограниченное число операций может проводится по счету, что важно.
Peer comment(s):
neutral |
Andrei Mazurin
: Спасибо за комментарий, коллега. К сожалению, Вы - не единственный, кто нашел в сети пресловутый документ... что важно. Уж извините. :-) // Ну озарило, и слава Богу! Тем более что "претензий" Вам не предъявлялось. Здесь это не принято. Удачи, коллега. :-)
1 hr
|
Спасибо за комментарий. К сожалению, не понял что Вы хотели им сказать - ну да ладно. Может, меня озарит когда-нибудь... Уже озарило. Но это не по данному вопросу претензия.
|
|
agree |
Angela Greenfield
: Смысл верный, только, как вы понимаете, речь идет ни о чем ином, как о выдаче дополнительной кредитной карты третьему лицу, поэтому я бы взяла ваш термин из вашего ответа Card Nominee и обработала его: http://www.proz.com/kudoz/4055599//см. дискуссию
3 hrs
|
Спасибо, Анжела. Но думаю здесь все-таки не дополнительная кредитная карта, а авторизация кого-нибудь типа секретаря или личного ассистента, у которых и карты то может не быть. С Card Nominee сейчас разберусь
|
|
agree |
Semarg
: + Анжела.
7 hrs
|
спасибо!
|
Discussion
Если речь идет не о кредитных картах, то есть другие варианты перевода, конечно, но в этом случае "номинированное" лицо имеет другие названия. В дебитном счете, в зависимости от роли этого лица, это будет или совладелец (co-owner of the account, or account holder с выдачей второй дебитной карты), или попечитель (custodian), у которого карты может и не быть. Я не думаю, однако, что о них речь.