Dec 13, 2009 08:56
14 yrs ago
1 viewer *
English term
BL
English to Russian
Tech/Engineering
Petroleum Eng/Sci
Сборочные чертежи
это сокращение в надписях на чертежах (системы вентиляции и конд. воздуха на баржах проекта Кашаган). По смыслу это некая отметка высоты, скажем надпись (название вида) PLAN AT 1750 FROM B.L или HORIZ. SECT. AT 16400 (ABOVE BL.). Проблема в том, что и для B и для L у меня есть несколько вариантов. Баржи плоскодонные.
Спасибо
Спасибо
Proposed translations
(Russian)
2 | base line | Ruslan Datkayev |
Proposed translations
7 mins
Selected
base line
В данном проекте, отметки высот барж принимаются от уровня воды (моря). Вероятно, base line [base level] может означать указанную базовую линию (уровень) для разработки проекта.
--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2009-12-13 11:14:31 GMT)
--------------------------------------------------
Приведенное выше относится к баржам с компрессорами для закачки сырого газа.
--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2009-12-13 11:52:34 GMT)
--------------------------------------------------
Вероятно, данные баржи являются платформами с возможностью доставки компрессорного оборудования на скважины. По прибытии на место работ, баржа устанавливается с постоянной высотой над уровнем воды. Соответственно, все высотные отметки оборудования определяются от уровня Каспийского моря.
--------------------------------------------------
Note added at 61 дн (2010-02-12 09:58:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Quote: Спасибо. но так я и не понял окончательно, что же это за уровень ...
Comment: данные баржи являются передвижными морскими платформами. Соответственно, все оборудование должно располагаться на определенной постоянной высоте над уровнем моря. При необходимости, регулировка высоты платформы производится при помощи 4-х шт. донных опор на сторонах баржи.
--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2009-12-13 11:14:31 GMT)
--------------------------------------------------
Приведенное выше относится к баржам с компрессорами для закачки сырого газа.
--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2009-12-13 11:52:34 GMT)
--------------------------------------------------
Вероятно, данные баржи являются платформами с возможностью доставки компрессорного оборудования на скважины. По прибытии на место работ, баржа устанавливается с постоянной высотой над уровнем воды. Соответственно, все высотные отметки оборудования определяются от уровня Каспийского моря.
--------------------------------------------------
Note added at 61 дн (2010-02-12 09:58:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Quote: Спасибо. но так я и не понял окончательно, что же это за уровень ...
Comment: данные баржи являются передвижными морскими платформами. Соответственно, все оборудование должно располагаться на определенной постоянной высоте над уровнем моря. При необходимости, регулировка высоты платформы производится при помощи 4-х шт. донных опор на сторонах баржи.
Note from asker:
да, это система RGI, баржи 1 и 2. На чертежах упоминается турбокомпрессор |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо. но так я и не понял окончательно, что же это за уровень ..."
Discussion
Спасибо
Базовая линия (вентиляция)
Базовая линия (база) – чаще всего линия на листе заготовки, проведенная параллельно нижнему горизонтальному краю с припуском для фальцев. На базовой линии начинают построение развертки фасонного воздуховода: отмечают размеры, строят перпендикуляры и т.д.