Dec 20, 2008 11:27
15 yrs ago
2 viewers *
English term
Relationship (in this context)
English to Russian
Social Sciences
Education / Pedagogy
-Если вышеизложенная информация была вам прочитана, пожалуйста, укажите имя лица, помогавшего вам.
Ниже стоит "Имя" и "Relationship" -
как это правильно и коротко сформулировать?
спасибо!
Ниже стоит "Имя" и "Relationship" -
как это правильно и коротко сформулировать?
спасибо!
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+5
11 mins
Selected
кем он/она Вам приходится (муж, брат, сестра, няня, и т.д.)
.
Peer comment(s):
agree |
Yury Rovnov (X)
: наиболее широкое понятие, как и в оригинале
6 mins
|
Большое спасибо, Юрий!
|
|
agree |
protolmach
4 hrs
|
Большое спасибо, Protolmach!
|
|
agree |
Oxana Snyder
: согласна с вашим комментарием выше, что необязательно слово "relationship" в данном контексте означает прямое (кровное) родство
4 hrs
|
Большое спасибо, Oxana!
|
|
agree |
Marina Dolinsky (X)
7 hrs
|
Большое спасибо, Miridoli!
|
|
agree |
Roman Bulkiewicz
: "Кем приходится"
10 hrs
|
Большое спасибо, Роман!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Всем большое спасибо! :)"
+1
4 mins
В каких отношениях вы состоите?
Не слишком кратко, но...
--------------------------------------------------
Note added at 14 мин (2008-12-20 11:42:09 GMT)
--------------------------------------------------
Если без знака вопроса: "Укажите характер ваших отношений"
Цитата:
Частное приглашение:
# Пригласительное письмо от приглашающего с указанием ***характера ваших отношений***, а также цели поездки в Бельгию;
http://www.biz-visa.ru/visa_belgium.htm
--------------------------------------------------
Note added at 14 мин (2008-12-20 11:42:09 GMT)
--------------------------------------------------
Если без знака вопроса: "Укажите характер ваших отношений"
Цитата:
Частное приглашение:
# Пригласительное письмо от приглашающего с указанием ***характера ваших отношений***, а также цели поездки в Бельгию;
http://www.biz-visa.ru/visa_belgium.htm
Peer comment(s):
agree |
Alexandra Taggart
: "Ваши отношения" - знак вопроса неприемлем
2 mins
|
Спасибо, имхо, эти варианты весьма отличаются, почему бы Вам его не дать как самостоятельный?
|
+5
16 mins
степень родства
Если требуется обозначить сухо и официально, тогда именно так.
RTF] УЧЕТНАЯ КАРТОЧКА
Dateiformat: Rich Text Format - HTML-Version
Фамилия Имя. Отчество Дата рождения Фото. Место рождения ... Фамилия, имя, отчество, Степень родства, Гражданство, Страна проживания и адрес ...
www.belarus-botschaft.de/bin/utchetKart.rtf
Я полагаю, что имеются в виду именно родственники (relatives), а не ассоциированные лица (associated persons) в широком смысле
Удачи:)
RTF] УЧЕТНАЯ КАРТОЧКА
Dateiformat: Rich Text Format - HTML-Version
Фамилия Имя. Отчество Дата рождения Фото. Место рождения ... Фамилия, имя, отчество, Степень родства, Гражданство, Страна проживания и адрес ...
www.belarus-botschaft.de/bin/utchetKart.rtf
Я полагаю, что имеются в виду именно родственники (relatives), а не ассоциированные лица (associated persons) в широком смысле
Удачи:)
Peer comment(s):
agree |
andress
7 mins
|
Спасибо, andress:)
|
|
agree |
Aizada Khalimbetova
: еще короче: "родство", если предположить, что "имеются в виду именно родственники"
10 mins
|
Спасибо, Аизада!:)
|
|
agree |
Marina Aidova
41 mins
|
Спасибо, Марина!:)
|
|
agree |
protolmach
4 hrs
|
Спасибо, Илона! Давно не виделись:)
|
|
agree |
Marina Dolinsky (X)
7 hrs
|
Спасибо, miridoli:)
|
30 mins
отношение/родство
предлагаю такой вариант, поскольку нельзя исключить другие отношения
2 hrs
наличие (и степень) родственных отношений
ещё один вариант
Discussion