Apr 2, 2008 04:31
16 yrs ago
1 viewer *
English term
Innovation that goes the distance
English to Spanish
Marketing
Marketing
Tire industry.
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Apr 2, 2008 08:03: Monika Jakacka Márquez changed "Term asked" from "Innovation that \"goes the distance\"" to "Innovation that goes the distance"
Proposed translations
+4
1 hr
English term (edited):
innovation that "goes the distance"
Selected
innovacion que va mas alla/Que da otro paso
Reminds me of the expression "to go the extra mile" (meaning to do an extra effort).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias, también coincido."
6 mins
English term (edited):
innovation that "goes the distance"
una innovación que resulta/da resultados
:)
3 hrs
innovación integral/completa
Suerte
--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2008-04-02 08:15:40 GMT)
--------------------------------------------------
Collins:
to go the distance: llegar hasta el final
go the distance: completas
--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2008-04-02 08:15:40 GMT)
--------------------------------------------------
Collins:
to go the distance: llegar hasta el final
go the distance: completas
6 hrs
innovación que recorre un largo camino
Mi propuesta
11 hrs
innovacion que lleva la delantera/ va a la vanguardia/abre el camino/hace punta.
me parece que si son neumáticos, la expresión tiene que hacer referencia a distancia o camino, o a una carrera ,por el juego de palabras con"goes the distance" así que me inclinaría por "marca el camino" o "lleva la delantera" o "va a la vanguardia". Suerte.
Something went wrong...