https://www.proz.com/forum/38?action=Refresh&tog_off_topic=-1
 
Subscribe to Hungarian Track this forum

Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+
   Wątek
Autor wątku
Odpowiedzi
(Wizyty)
Najnowsza wypowiedź
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Vállalkozói kiváltása
Norbert Lovas
Sep 28, 2023
1
(276)
Erzsébet Czopyk
Sep 30, 2023
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Magyar-amerikai kettős adóztatást elkerülő egyezmény megszűnése
Krisztina Kotai
Jul 31, 2023
12
(714)
Ildiko Santana
Aug 28, 2023
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  helyesírás- és nyelvhelyességi ellenőrző
Zsuzsa Bedo
Aug 3, 2023
1
(258)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  ELTE szakfordító vizsga - tapasztalatok?
Réka Stüber
Sep 8, 2022
1
(778)
Gyula Dobszai
Nov 29, 2022
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Sápszedők Határok Nélkül
Attila Piróth
Sep 30, 2022
4
(852)
Attila Piróth
Oct 4, 2022
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Könyv fordítás mennyiért?
Marianne Görög
Aug 17, 2022
2
(753)
Marianne Görög
Aug 19, 2022
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Transcription - tevékenységi kör (TEÁOR)
Anna Szekeres
Aug 16, 2022
1
(674)
Erzsébet Czopyk
Aug 17, 2022
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  ProZ.com Tagsági Kampány 2021
Ildiko Santana
Dec 17, 2021
0
(629)
Ildiko Santana
Dec 17, 2021
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Az MS Language Portal nem működik
János Untener
Sep 3, 2021
3
(1,003)
Péter Tófalvi
Sep 4, 2021
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Time to choose winners in “Game on” translation contest
Julieta Llamazares
Aug 24, 2021
0
(504)
Julieta Llamazares
Aug 24, 2021
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Csaxólok, vigyázzatok
3
(1,588)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Műszaki Lektorálás
Pete_LeKas
Aug 6, 2020
0
(766)
Pete_LeKas
Aug 6, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Munkavédelmi veszélyjelző piktogramok megnevezése magyarul
4
(1,642)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Last chance to choose the best translation for “The Tides of Tech” translation contest
Andrea Capuselli
PERSONEL PORTALU
Dec 4, 2019
0
(782)
Andrea Capuselli
PERSONEL PORTALU
Dec 4, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  ProZ.com contest “The Tides of Tech” needs your help to select winners!
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
0
(672)
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Szótár.net előfizetés megújítása - vigyázzatok
2
(1,714)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Külföldi freelancerek megbízása magyar cégként - adók és járulékok
csviktor
Dec 14, 2018
7
(3,054)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Személyes márkaépítés és self-marketing szabadúszó fordítóknak és tolmácsoknak 2.0 (NEM WEBINAR!)
Agnes Kmilcsik
Nov 7, 2018
1
(1,402)
Erzsébet Czopyk
Nov 9, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Hogyan lehet kibírni? (fordítás mennyisége 1 nap)    ( 1... 2)
ntamas
Jul 26, 2018
19
(7,247)
Krisztina Kotai
Sep 25, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  asszociatív fogalom-hálózat szótárak alapján
Béla S.
Aug 14, 2018
0
(940)
Béla S.
Aug 14, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Translation contest: Help choose the winner in the English to Hungarian pair
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
0
(873)
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  elveszett anyagok
1
(1,374)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  English Hungarian translation contest: help determine the finalists
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
0
(839)
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Memoq és az exportálás problémája
ntamas
Jun 22, 2018
2
(1,786)
ntamas
Jun 26, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  TEÁOR angolul
Csaba Ban
Jun 20, 2005
8
(26,772)
Ildiko Santana
Apr 10, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Fordító, tolmács hitelesítés
Hungarumlaut
Mar 7, 2018
1
(1,190)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Új kifejezést hogy & hol lehet hozzáadni?
Anna Kiss
Feb 15, 2018
2
(1,455)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Financial advisor in Hungary
Luna Jungblut
Jan 3, 2018
3
(1,847)
David McFegan
Jan 26, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  "cannot find proofing tools for Hungarian"    ( 1... 2)
Ildiko Santana
Dec 14, 2011
24
(19,222)
Gábor Zsoldos
Jan 16, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Sziasztok! Érdemes belevágni a német gazdasági szakfordításba?
tjudee
Aug 28, 2017
0
(1,107)
tjudee
Aug 28, 2017
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  SOS SZOLGÁLATI KÖZLEMÉNY
Erzsébet Czopyk
Aug 21, 2017
1
(1,524)
Zsofia Csaba
Aug 22, 2017
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Olasz gazdasági szótár
Monika Takacs
Aug 20, 2017
0
(1,348)
Monika Takacs
Aug 20, 2017
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Címek, intézménynevek fordítása
Stormheit
Jun 12, 2017
1
(2,669)
Erzsébet Czopyk
Jun 12, 2017
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  szotar.info?
Jocelynne
Jun 5, 2017
1
(1,895)
Erzsébet Czopyk
Jun 6, 2017
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  IFRS alapú éves beszámoló EN>HU memória
Attila Kalmár
Apr 20, 2017
5
(2,601)
Attila Kalmár
Apr 20, 2017
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  EN to FR translator moving to Budapest to learn Hungarian
Luna Jungblut
Jan 24, 2017
2
(1,752)
Erzsébet Czopyk
Jan 24, 2017
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Szerződési feltételek – szabadúszó fordítók körében végzett felmérés
Attila Piróth
Oct 10, 2014
1
(2,785)
Erzsébet Czopyk
Dec 27, 2016
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Orvosi szótár
aagas
Dec 7, 2016
3
(2,278)
aagas
Dec 12, 2016
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Kérdőív CAT eszközökről
András Bognár
Oct 10, 2016
5
(2,518)
Krisztina Kotai
Oct 11, 2016
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Alakváltó gyíklények márpedig vannak - ;-)
2
(2,330)
Erzsébet Czopyk
Jul 19, 2016
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Szabadúszó Fordítók Tolmácsok Egyesülete
Csaba Ban
Jul 11, 2016
1
(1,899)
Erzsébet Czopyk
Jul 11, 2016
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Fizetési szempontok kezdőknek
OrsolyaPeter
Feb 4, 2016
3
(2,591)
Zsofia Csaba
Feb 5, 2016
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  A IAPTI állásfoglalása a Fordítópiaci együttműködési megállapodásról
Attila Piróth
Jan 28, 2016
0
(1,841)
Attila Piróth
Jan 28, 2016
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Átverés?
7
(3,393)
András Veszelka
Jan 25, 2016
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  szakfordító képzés a Kodolányin
BalazsLaura
Aug 2, 2010
11
(9,456)
Vesper726
Jan 8, 2016
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Susanna Roth műfordítói verseny 2016 - Budapest
Annamaria Amik
Dec 9, 2015
0
(1,716)
Annamaria Amik
Dec 9, 2015
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  A magyar helyesírás szabályai 12. kiadása / Az MTA híreiből
Ildiko Santana
Aug 9, 2015
8
(4,276)
Ildiko Santana
Nov 23, 2015
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Trados Studio 2014 segítség
Orsolya Kiss
Nov 3, 2015
5
(2,836)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Kovács úr vagy Kovács Úr
Johanna K
Jan 13, 2008
10
(15,828)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Leltárellenőrzéssel kapcsolatos terminológia
Jávori Zsuzsa
Oct 17, 2015
3
(2,560)
Jávori Zsuzsa
Oct 18, 2015
Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+

Red folder = Nowe wypowiedzi po Twojej ostatniej wizycie (Red folder in fire> = Ponad 15 wypowiedzi) <br><img border= = Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi. (Yellow folder in fire = Ponad 15 wypowiedzi)
Lock folder = Wątek zamknięty (Nie można zamieszczać nowych wypowiedzi w tym wątku.)


Forum dyskusyjne

Otwarta dyskusja na tematy związane z przekładem, tłumaczeniem i lokalizacją




Powiadamianie o zmianach na forum jest dostępne wyłącznie dla zarejestrowanych użytkowników.


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »