Job closed
This job was closed at Feb 1, 2021 22:15 GMT.

Technical marketing blog post on warehouse safety, 752 words

இடப்பட்டது: Jan 25, 2021 13:26 GMT   (GMT: Jan 25, 2021 13:26)

Job type: மொழிபெயர்ப்பு/திருத்தல்/பிழைதிருத்தல் வேலை
Service required: Translation


மொழிகள்: ஆங்கிலம் - ஃபிரன்ச்

மொழி வேறுபாடு: Quebec French

வேலை வர்ணனை:

I need a marketing blog post on warehouse safety translated from English to Quebec French. Translator must be a native of Quebec. The translation is needed by Thursday 28th or earlier if possible.
மூல வடிவம்: Microsoft Word
சமர்ப்பிக்கும் வடிவம்: Microsoft Word

Payment terms: 30 நாட்கள் வேலை முடிந்து ஒப்படைத்த தேதியிலிருந்து.
Poster country: கனடா

சேவையளிப்பவரை குறிவைத்து (வேலை பதிவரால் குறிப்பிடப்பட்டது):
info தொழில்நுட்பம்/பொறியியல், வாணிகச்சந்தை
info தேவைப்பட்டத் தம்மொழி: ஃபிரன்ச்
பொருள் களம்: சந்தைப்படுத்தல் / சந்தை ஆராய்ச்சி
info தேவைப்பட்ட விலைப்புள்ளி அளிப்பவரின் இடம்: கனடா
விலைப்புள்ளி தர கடைசி நாள்: Jan 25, 2021 22:00 GMT
வேலை முடிக்க கடைசி நாள்: Jan 28, 2021 20:00 GMT
மேலதிகத் தேவைகள்:
Degree in translation and/or 5 years full-time experience as a freelance translator. Québec French mother tongue.
வேலையளிப்பவர் பற்றி
This job was posted by a professional member.

Note: You cannot quote because this job is closed.

பெறப்பட்ட விலைப்புள்ளிகள்: 4 (Job closed)



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

Your current localization setting

தமிழ்

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • சொல் தேடுக
  • வேலைகள்
  • மன்றங்கள்
  • Multiple search