Job closed
This job was closed at Feb 2, 2021 14:15 GMT.

Subtitles, 42,000 words, English to German

இடப்பட்டது: Jan 25, 2021 13:05 GMT   (GMT: Jan 25, 2021 13:05)

Job type: மொழிபெயர்ப்பு/திருத்தல்/பிழைதிருத்தல் வேலை
Service required: Subtitling, Translation
Confidentiality level: MEDIUM

மொழிகள்: ஆங்கிலம் - ஜெர்மன்

வேலை வர்ணனை:

At Thinking Abroad, we have a translation project that involves subtitles. We re looking for a professinal translator to translate in German the English strings. Caption, Editing and time coding has already been done.

There are more than 20 videos aI have a subtitling project from English into German, it would be 43.000 words. There will be weekly deadlines and all videos have to been submitted in a month, approx.

Please do let me know your rates and send your CV as well.

Thanks and best regards,

மூல வடிவம்: Other
சமர்ப்பிக்கும் வடிவம்: Other
sdlxliff or mqxliff

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
பணமளிக்கும் முறை: வங்கி பணமாற்றம்
Payment terms: 30 நாட்கள் இன்வாய்ஸ் தேதியிலிருந்து.
Poster country: ஸ்பெயின்

Volume: 43,000 words

சேவையளிப்பவரை குறிவைத்து (வேலை பதிவரால் குறிப்பிடப்பட்டது):
info வாணிகச்சந்தை
info தேவைப்பட்டத் தம்மொழி: இலக்கு மொழி(கள்)
பொருள் களம்: ஒப்பனைப்பொருள்கள், அழகு
info விரும்பப்பட்ட மென்பொருள்: SDL TRADOS, memoQ
விலைப்புள்ளி தர கடைசி நாள்: Jan 26, 2021 14:00 GMT
வேலை முடிக்க கடைசி நாள்: Feb 22, 2021 23:00 GMT
மாதிரி வாசகங்கள்: Translating this text is NOT required
I have put
together all of the essential
information that you will
need to master this technology to get
amazing results, have
happy patients, and minimal
complications using this
breakthrough technology.

வேலையளிப்பவர் பற்றி
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

பெறப்பட்ட விலைப்புள்ளிகள்: 32 (Job closed)

Quotes submitted via Mobile: 1

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Studio 2021 Freelance
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
Wordfast Pro
Exclusive discount for users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • சொல் தேடுக
  • வேலைகள்
  • மன்றங்கள்
  • Multiple search