05:06 Jul 20, 2018 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical (general) / transitional nurse | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maximiliano Vaccaro Argentina Local time: 04:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Transitional Nurse |
| ||
4 | enfermera en cuidades transicionales |
| ||
4 | enfermera de prealta |
| ||
2 | enfermero/a de transición |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Transitional Nurse Explanation: Hola, En España le llamamos "asistencia domiciliaria" en el cual una ATS ( Asistente Técnico/a Sanitaria) se desplaza hasta el domicilio del/a paciente para controlar sus cambios. Esta asistencia se establece antes del " alta médica" mediante la mediación- como bien dice en su texto- del/la Asistente Social Hospitalario. Suelen dedicar mayor atención a los ancianos, pacientes de Traumatología, o niños. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
enfermero/a de transición Explanation: Hola, Azul: Solo he podido encontrar una traducción en la que se usa este término. Desconozco si hay alguna traducción reconocida. Dejo aquí un fragmento y el enlace correspondiente: "La enfermera de transición se reunirá con usted y con la persona que lo asiste para ayudarles a planificar la salida de la Unidad para Pacientes Internados". Fuente: http://www.google.com.ar/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https... ¡Saludos! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
enfermera en cuidades transicionales Explanation: see respective google entries |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
enfermera de prealta Explanation: Para mí el concepto más natural es el de enfermería y/o unidades de prealta, en tanto que responsables de garantizar la continuidad asistencial entre el nivel hospitalario y de atención primaria y la información sobre los apoyos con los que contará el paciente y su entorno tras el alta, además de asegurar una correcta y adecuada comprensión del paciente y de su entorno de las recomendaciones de salud indicadas y/o de las necesidades especiales, temporales o no, a las que se enfrentarán unos y otros. La coordinación de las labores de información y formación pertinentes (manejo de insulina o de inhaladores por ejemplo) constituye así un elemento tambien básico en las funciones de esta división asistencial. La idea de transición/transicional referida a estas unidades parece razonable también, aunque personalmente "transición" me resulta ambiguo en este contexto. He utilizado también la idea de enfermería de enlace para aludir a la misma idea. No obstante, por naturalidad en ámbito médico y enfermero en castellano, la idea de personal de prealta traslada necesaria e inequívocamente las funciones asociadas de revisión y coordinación de información y necesidades dirigida al paciente y a su entorno, incluida la coordinación entre niveles asistenciales. Y tiene pleno sentido también para el paciente, en tanto que personal con quien podrá contar y/o hablar antes del alta -con todo lo que ello implica. Soy consciente en todo caso del uso aún marginal en castellano de este concepto, pero cabe señalar que también las funciones así definidas -al menos en España- se encuentran todavía en fase germinal, lo que justifica la escasa utilización y presencia actual del concepto de enfermería de prealta -a pesar de lo inequívoco de su significado. Por ejemplo, En Diciembre del 2005 se crea un grupo de trabajo en Hospitalet de Llobregat en el que incorpora la figura de enfermería de prealta, que gestiona y garantiza la continuidad asistencial de forma coordinada entre el hospital y el centro de Atención Primaria con el fin de mejorar la calidad de vida del paciente. (...) Objetivo Garantizar una atención integral y continuada a aquellos pacientes dados de alta en hospitales de agudos y centros socio-sanitarios que requieren servicio de atención domiciliaria sanitaria. https://www.google.es/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https://... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.