transitional nurse

Spanish translation: enfermero/a de transición

05:06 Jul 20, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general) / transitional nurse
English term or phrase: transitional nurse
Me encuentro con este término en el siguiente contexto:

WHAT HAPPENS DURING MY HOSPITAL STAY?
A transitional nurse will meet with you and your family at the hospital to discuss your medical needs. He/she will review your current medications, illnesses, physical therapy needs and care goals. A social worker also will meet with you and discuss community resources that may be available to you as you move from the hospital to home. The transitional nurse will ensure that the rehabilitation facility is prepared for your arrival.

Entiendo que es un enfermero dedicado a asistir a pacientes en el proceso de transición del hospital al hogar.

Aguardo su ayuda.

Desde ya muchas gracias.
Azul Benito
Argentina
Local time: 04:28
Spanish translation:enfermero/a de transición
Explanation:
Hola, Azul:

Solo he podido encontrar una traducción en la que se usa este término. Desconozco si hay alguna traducción reconocida. Dejo aquí un fragmento y el enlace correspondiente:

"La enfermera de transición se reunirá con usted y con la persona que lo asiste para ayudarles a planificar la salida de la Unidad para Pacientes Internados". Fuente: http://www.google.com.ar/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https...

¡Saludos!
Selected response from:

Maximiliano Vaccaro
Argentina
Local time: 04:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Transitional Nurse
Caterina Aguiló
4enfermera en cuidades transicionales
Ellen Kraus
4enfermera de prealta
Chema Nieto Castañón
2enfermero/a de transición
Maximiliano Vaccaro


Discussion entries: 1





  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Transitional Nurse


Explanation:
Hola,
En España le llamamos "asistencia domiciliaria" en el cual una ATS ( Asistente Técnico/a Sanitaria) se desplaza hasta el domicilio del/a paciente para controlar sus cambios. Esta asistencia se establece antes del " alta médica" mediante la mediación- como bien dice en su texto- del/la Asistente Social Hospitalario.
Suelen dedicar mayor atención a los ancianos, pacientes de Traumatología, o niños.


Caterina Aguiló
Spain
Local time: 09:28
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
enfermero/a de transición


Explanation:
Hola, Azul:

Solo he podido encontrar una traducción en la que se usa este término. Desconozco si hay alguna traducción reconocida. Dejo aquí un fragmento y el enlace correspondiente:

"La enfermera de transición se reunirá con usted y con la persona que lo asiste para ayudarles a planificar la salida de la Unidad para Pacientes Internados". Fuente: http://www.google.com.ar/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https...

¡Saludos!

Maximiliano Vaccaro
Argentina
Local time: 04:28
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
enfermera en cuidades transicionales


Explanation:
see respective google entries

Ellen Kraus
Austria
Local time: 09:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 71
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
enfermera de prealta


Explanation:
Para mí el concepto más natural es el de enfermería y/o unidades de prealta, en tanto que responsables de garantizar la continuidad asistencial entre el nivel hospitalario y de atención primaria y la información sobre los apoyos con los que contará el paciente y su entorno tras el alta, además de asegurar una correcta y adecuada comprensión del paciente y de su entorno de las recomendaciones de salud indicadas y/o de las necesidades especiales, temporales o no, a las que se enfrentarán unos y otros. La coordinación de las labores de información y formación pertinentes (manejo de insulina o de inhaladores por ejemplo) constituye así un elemento tambien básico en las funciones de esta división asistencial.

La idea de transición/transicional referida a estas unidades parece razonable también, aunque personalmente "transición" me resulta ambiguo en este contexto. He utilizado también la idea de enfermería de enlace para aludir a la misma idea. No obstante, por naturalidad en ámbito médico y enfermero en castellano, la idea de personal de prealta traslada necesaria e inequívocamente las funciones asociadas de revisión y coordinación de información y necesidades dirigida al paciente y a su entorno, incluida la coordinación entre niveles asistenciales. Y tiene pleno sentido también para el paciente, en tanto que personal con quien podrá contar y/o hablar antes del alta -con todo lo que ello implica.

Soy consciente en todo caso del uso aún marginal en castellano de este concepto, pero cabe señalar que también las funciones así definidas -al menos en España- se encuentran todavía en fase germinal, lo que justifica la escasa utilización y presencia actual del concepto de enfermería de prealta -a pesar de lo inequívoco de su significado.

Por ejemplo,
En Diciembre del 2005 se crea un grupo de trabajo en Hospitalet de Llobregat en el que incorpora la figura de enfermería de prealta, que gestiona y garantiza la continuidad asistencial de forma coordinada entre el hospital y el centro de Atención Primaria con el fin de mejorar la calidad de vida del paciente.
(...)
Objetivo
Garantizar una atención integral y continuada a aquellos pacientes dados de alta en hospitales de agudos y centros socio-sanitarios que requieren servicio de atención domiciliaria sanitaria.

https://www.google.es/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https://...

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 09:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 860
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search