GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:55 Feb 25, 2018 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Victoria Batarchuk Ukraine Local time: 08:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | принять, проследить, поговорить |
| ||
4 | ПРИНИМАТЬ препарат, РЕГИСТРИРОВАТЬ его прием и КОНСУЛЬТИРОВАТЬСЯ по поводу приема |
|
take it, track it, talk about it принять, проследить, поговорить Explanation: Во время лечения (препаратом) просто не забывайте ПРИНЯТЬ его, ПРОСЛЕДИТЬ за результатом/реакцией и ПОГОВОРИТЬ с врачом. Это я попыталась сохранить одинаковую первую букву. А так можно более точный и красивый перевод придумать. |
| |