13:57 Apr 20, 2021 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Instruments / набор для определения пигментов железа | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalie Poland Local time: 14:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | [микро]вставка в виалу |
| ||
3 | пробка-капельница |
|
[микро]вставка в виалу Explanation: Патент с чертежами: https://patents.google.com/patent/US6405609B1/en Пример на русском сайте: Для некоторых исследований требуется ультрамалое количество вещества. Для его хранения используют специальные вставки объёмом 0,05-0,3 мл. Микровставки для виал в хроматографии выгодно использовать, когда требуется увеличить высоту слоя пробы для удобного извлечения из емкости. Микровставки обладают разными формами: конические прямые и конические с вывернутым краем; с плоским или круглым дном; с пружинкой и без. https://www.cheminst.ru/catalog.php?id=104 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
пробка-капельница Explanation: insert with sipping straw я бы сказал, что речь о чем-то подобном для дозирования реагента |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.