GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:30 Sep 18, 2020 |
English to Russian translations [PRO] Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oleg Lozinskiy Russian Federation Local time: 16:46 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
case for change основание для перемены Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
case for change обоснование необходимости изменений/преобразований Explanation: * |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
19 mins confidence:
4 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |