GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:49 Aug 9, 2020 |
English to German translations [PRO] Marketing - Idioms / Maxims / Sayings / Freelance Services | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Regina Eichstaedter Local time: 01:32 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
alles gebacken kriegen / alles im Griff haben Explanation: "Shit" ist zwar sehr informell (und zudem etwas scheinheilig mit Sternchen geschrieben), aber nicht so unmöglich wie im Deutschen. -------------------------------------------------- Note added at 41 mins (2020-08-09 11:31:22 GMT) -------------------------------------------------- Damit du deinen Kram fertig kriegst... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
viel (Arbeit) hinzukriegen / viel zu (Arbeit) stemmen / das Ganze (die Arbeit) zu schaukeln Explanation: getting sh*t done >>> mögliche Bedeutungen: 1) alles (Arbeit) unter Kontrolle haben 2) viel Arbeit schaffen *** Ich würde mich durch den anschließenden Absatz hier klar entscheiden für VIEL ARBEIT erledigen/schaffen oder noch umgangssprachlicher viel Arbeit hinkriegen... Im Englischen ist der Ausdruck etwas "normaler" als er auf uns wirkt. Hier soll wahrscheinlich eine Gruppe Arbeitnehmer auf sehr umgangssprachliche Weise motiviert werden... ;-) Begründung von *viel Arbeit erledigt bekommen/hinzukriegen/zu schaffen* durch: Be Proactive: Clearly communicate all necessary info on your Offer Description, Requirements, and Extras in advance of an order to set your transaction up for success before it’s even purchased. When a new order comes in, make sure you have the requirements from the buyer so that you can start working effectively and efficiently. ..." |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
die Sache gedeichselt bekommen Explanation: getting shit done - The act of working efficiently, achieving set goals and being generally productive, while simultaneously looking as cool as a cucumber. - https://www.urbandictionary.com/define.php?term=getting shit... deichseln - durch geschicktes Lenken, Arrangieren eine gewünschte Situation, Konstellation zustande kommen lassen -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2020-08-09 17:16:37 GMT) -------------------------------------------------- Wie hat er das nur gedeichselt? - he looks cool as a cucumer -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2020-08-09 17:20:31 GMT) -------------------------------------------------- Echt cool, wie du das wieder gedeichselt hast -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2020-08-09 17:30:05 GMT) -------------------------------------------------- It was really great, man, how they've got my shit done on ABC -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2020-08-09 17:46:25 GMT) -------------------------------------------------- War echt cool, Mann, wie die das bei ABC für mich gedeichselt haben -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2020-08-09 19:15:38 GMT) -------------------------------------------------- deichseln - durch geschicktes Lenken, Arrangieren eine gewünschte Situation, Konstellation zustande kommen lassen - https://www.duden.de/rechtschreibung/deichseln |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(so richtig) dein Ding machen Explanation: ... wäre vielleicht noch eine Möglichkeit. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
getting shit done Sachen/Dinge erledigen Explanation: produktiv sein Aufgaben vom Tisch kriegen/bekommen geht eher in die Richtung mMn |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
die allerschwierigsten Aufgaben erledigen Explanation: vielleicht ein anderer Ansatz zu dieser schwierigen Übersetzung eines "professionellen" Textes. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(richtig) ranklotzen Explanation: - sich richtig in die Arbeit stürzen/an die Arbeit machen - die Ärmel hochkrempeln Bei manchen Vorschlägen ist indirekt impliziert, dass der Erfolg des Unterfangens unsicher ist: etwas hinkriegen oder schaukeln heißt, dass die Zeit/Umstände für das gesetzte Ziel nicht gerade hilfreich sind. Das würde passen, wenn man statt 2 Monaten nur drei Wochen für die Diplomarbeit hat - denn dann gilt es, den Balanceakt zwischen verfügbarer Zeit und gewünschtem Ergebnis so zu absolvieren, dass alles noch klappt. Das ist hier aber nicht gemeint. "To get shit done" heißt, sich in die Arbeit zu stürzen, und zwar konzentriert und gezielt. Und das kann man auch bei einem lockeren Zeitrahmen, einem großzügigen Budget, bei idealen Bedingungen. -------------------------------------------------- Note added at 2 Tage 3 Stunden (2020-08-11 14:11:51 GMT) -------------------------------------------------- Der Kontext ist ja folgender: So, to ensure your have a long and prosperous time ***getting sh*t done *** on ABC, you should aim to: Be Proactive: Clearly communicate all necessary info on your Offer Description, Requirements, and Extras in advance of an order to set your transaction up for success before it’s even purchased. When a new order comes in, make sure you have the requirements from the buyer so that you can start working effectively and efficiently. ..." ABC ist ja die Plattform, über die Dienstleistungen auf der einen Seite angefordert, auf der anderen Seite angeboten werden. Ich glaube, dass mit *getting shit done* in diesem Zusammenhang die Nutzung des vollen Potentials gemeint sein könnte, die diese Plattform bietet. Dann könnte man auch wie folgt und etwas freier übersetzen: - gesamtes Leistungspotential von ABC ausschöpfen - Funktionsumfang von ABC gezielt nutzen/einsetzen Im übertragenen Sinne bedeutet das ja, dass mehr der eigenen Dienstleistungen in Anspruch genommen werden - bei denen man dann die Ärmel hochkrempelt und ranklotzt. -------------------------------------------------- Note added at 2 Tage 3 Stunden (2020-08-11 14:30:15 GMT) -------------------------------------------------- Hier mein Übersetzungsansatz: Damit Sie das Leistungspotential von ABC möglichst lange und erfolgreich/gewinnbringend ausschöpfen können, sollten Sie die folgenden Punkte umsetzen/berücksichtigen: - Zeigen Sie Eigeninitiative/Initiative. Übermitteln Sie alle erforderlichen ... unaufgefordert und im Voraus, ... um Ihre Transaktion (?) auf die Erfolgsspur zu bringen, noch bevor sie ... -------------------------------------------------- Note added at 2 Tage 3 Stunden (2020-08-11 14:35:07 GMT) -------------------------------------------------- Hier mein (unvollständiger) Übersetzungsansatz: Damit Sie das volle Leistungspotential von ABC möglichst lange und erfolgreich/gewinnbringend ausschöpfen können, sollten Sie die folgenden Punkte berücksichtigen/umsetzen: - Zeigen Sie Initiative. Übermitteln Sie alle erforderlichen Angaben ... im Voraus und unaufgefordert, um Ihr Angebot (?) auf die Erfolgsspur zu bringen, noch bevor es überhaupt erworben/gekauft/in Anspruch genommen wurde. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.