This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Whether it is a work day or not, as far as possible I wake up before 5. For me this is the best time in the day. Today up at 4 a.m.! Everyone is sleeping and I have the whole sitting
You can start with this link:
http://www.eric.ed.gov/
ERIC is a digital library that is useful when it comes to any kind of research in education. Key in whatever you are searchin
Recently this link was brought to my attention.
http://www.choice-languages.com/en/
Here click on "Linguists - Downloads Page"
Here you can download SDLX Lite. I haven't explored t
[quote]Constanze Ruether wrote:
I am often wondering if my neighbours think I'm just a lazy girl, who sits at home all day, watches tv .. that's at least how some of them look at me :)
I am glad you found the information to be useful, Susmith. It is good that you have decided to attend. Malayalam is not my language but the minute I saw this info in one of my mailing lis
I think finally it always goes back to what the client wants. In my previous jobs, I had always been asked to translate word by word with the inclusion of every single detail. I made sur
Hi,
I would appreciate if someone could explain this. Once you get an appropriate answer for your question, you choose it and then award the answerer with kudoz points. After that do y
A few years ago I saw an advertisement in a newspaper with a text translated like this:
Text: ..... is documenting a rescue.
Translation: .... is searching for a doc
I am glad I attended this event. It was great getting to know all of you. All new faces but I never doubted the fact that friends can be acquired anywhere. I still couldn't believe we
That's right ATIL KAYHAN. This is how I did recently:
1. Put a text box around the area you want to change.
2. Go to Format menu and click "Text Direction."
3. Click the orie
[quote]Heinrich Pesch wrote:
Where are novels like War and Peace and the like, the thicker the better?
Does not fit in in this poll.
Cheers
Heinrich [/quote]
Exactly. I was al
I would consider it a great honor to be able to translate a work of literature, especially if it is a classic piece of work.
If I can take my pick, I would opt for Paulo Coelho's "The
Thanks Niraja for your kind words. It is a wonderful experience translating everything into one's own language.
I also have to mention here that my team is far from being satisfied wit
Mr. Chandran,
This is the link you have to go to get more info
http://www.proz.com/?sp=bb%2Fnew&forum_id= 296
Look at volunteer getting started guide by Patrick. Post your co
The translation contest that was held prior to this was only for paying members. Not sure about this one though. Hopefully it is open for everyone. I hope ProZ staff could clarify on this<
I did take part in the contest. Mine was the only entry for Tamil. I wish more translators had taken part in this.
When the first competition was announced, I noticed that Tamil Langua
Interesting question. I have only six items but that is because my computer table is rather small.
The nearest item next to my computer is the novel I am reading at the moment, Amy Tan
3rd International Postgraduate Conference in Translation & Interpreting
Date: 02-Nov-2007 - 03-Nov-2007
Location: Edinburgh, Scotland, UK
http://www.hss.ed.ac.uk/tipciti/
G
International Journal of Translation
Call Deadline: 10-May-2007
International Journal of Translation, ISSN 0940-9819, published since 1989
by Bahri Publications, solicits papers
You had posted this mail last year. But if you are still with this particular topic on translatability/Untranslatability, do check out this link:
http://www.questia.com/app/direct/S
"Organismic-Developmental Approach" is something I had never heard before. Sounds interesting though. I see that you are a language teacher, no wonder you are interested in topics like thi
A fortnight ago, I was sitting with a middle-schooler who was reading a 6 page article about Second World War. What amazed me at that time was the way she was making connections betwee
questia.com is a great place to begin your academic research (Elena, please take note)
I found this link on linguistics to be particularly interesting.
http://www.questia.com/li
Yes, I too think so. Maybe by a woman. Probably by someone who had been silenced for too long ... ? Or someone just waiting to wring her partner's neck ..?
It gave me a good laugh in th
I am sure you will enjoy reading this. It came in my Tamil mailing list:
WIFE vs HUSBAND
A couple drove down a country road for several miles, not saying a word. An earlier discussion<
A new GlossPost URL has been entered.
Posted by: KPonnan
Title: தமிழ்ப்பதிவு
Source language(s): eng
Target language(s): fra,deu,tam
Source: Copyrights TamilR
Hi Mariana,
Microsoft offers various templates that are useful.
This is the link for "Templates on Office Online" where among others you can find CVs:
http://office.microsof
Hi Elena,
I am glad you found the info useful. Usually from one link we can find others that are equally important. Also please check out the databases in university libraries. They to
Hi Elena,
I did a Google search and found quite a lot of material for your literature review i.e. books, journals, university websites (Department of Translation) etc. You need lots of
This is the link to a popular translation blog that covers topics in translation theory, translation practice, language oddities and general translation problems:
http://transubst
You are welcome Mr. Raghavan. Very often we take time to criticize one another but fail to notice the "little" things but that are equally meaningful in our life.
I remember you as on
I agree, some people here can be really frustrating. They not only forget to say thank you but also play around with points and mark difficult questions easy. Very often pleas to upgr
I know one lawyer who was doing both for quite some time. When he gave up law, he became a full-time translator. I heard he is doing quite well too.
So, why not? People can say all the
Hi,
I am trying to figure out how to go about doing electronic signature on an online document and to fax it using computer.
Any experience in this?
Your feedback is greatly app
Of course I will work if something needs to be completed. For me all the days are practically the same. If at all I don't work on New Year's Eve it is probably because I am having someone
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.