Last chance to choose the best translation for “The Tides of Tech” translation contest
Thread poster: Andrea Capuselli
Andrea Capuselli
Andrea Capuselli
Local time: 15:04
SITE STAFF
SITE LOCALIZER
Dec 4, 2019

Hi, ProZ.com community.

The ProZ.com translation contest The Tides of Tech is coming to an end, and there are only a few days left to cast your vote.

ProZ.com translation contests function on a peer-review basis: it’s the community of translators who decides which of the submissions is best. And the English to Swedish pair still needs a few more votes to choose a winner!

... See more
Hi, ProZ.com community.

The ProZ.com translation contest The Tides of Tech is coming to an end, and there are only a few days left to cast your vote.

ProZ.com translation contests function on a peer-review basis: it’s the community of translators who decides which of the submissions is best. And the English to Swedish pair still needs a few more votes to choose a winner!

Click here to read all the amazing translations in the competition —and vote on which translation deserves third, second and first place.



Thank you to all the translators who have already participated, both by submitting a translation and by rating, offering feedback and voting!

Happy translating,

Julieta and Andrea
Collapse


 
Anna Herbst
Anna Herbst  Identity Verified
Australia
Local time: 04:04
English to Swedish
+ ...

Moderator of this forum
SITE LOCALIZER
Swedish contestants Dec 4, 2019

Sorry to say that the Swedish translations are not really up to scratch this time around. Voting a winner among the seven (7) contestants would unfortunately be a vote for the least bad, rather than a vote for the best, thus doing the whole contest a disservice by lowering the standards.

Looking forward to the next contest.

Cheers,
Anna


 
Christopher Schröder
Christopher Schröder
United Kingdom
Member (2011)
Swedish to English
+ ...
Lol Dec 5, 2019

Sums up rather nicely what is wrong with this site and indeed this profession


Anna Herbst wrote:

Sorry to say that the Swedish translations are not really up to scratch this time around. Voting a winner among the seven (7) contestants would unfortunately be a vote for the least bad, rather than a vote for the best, thus doing the whole contest a disservice by lowering the standards.

Looking forward to the next contest.

Cheers,
Anna





 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Anna Herbst[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Last chance to choose the best translation for “The Tides of Tech” translation contest







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »