Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7] >
А менеджер то не тот! Или некто Надежда Агеева якобы "Специалист по работе с персоналом ABBYY LS"
Thread poster: andress
Olga Kladchikhina
Olga Kladchikhina
Russian Federation
Abbyy LS Mar 23, 2018

Коллеги! Меня зовут Ольга Кладчихина, я директор по производству компании Abbyy LS, от имени которой действуют мошенники.
Еще раз хочу предупредить, что адрес linvgo.ru (именно с переставленными буквами) не имеет никакого отношения к нашей компании. Наши сотрудники пишут с офиц�
... See more
Коллеги! Меня зовут Ольга Кладчихина, я директор по производству компании Abbyy LS, от имени которой действуют мошенники.
Еще раз хочу предупредить, что адрес linvgo.ru (именно с переставленными буквами) не имеет никакого отношения к нашей компании. Наши сотрудники пишут с официальных адресов, которые заканчиваются на @abbyy-ls.com. Пожалуйста, будьте внимательны!
Если какой-либо запрос вызывает у вас сомнения, вы всегда можете уточнить, работает ли у нас сотрудник с таким именем и электронным адресом, написав на [email protected]

В данный момент наша компания ведет борьбу с мошенниками. По понятным причинам все действия озвучить не могу, но прошу вашего содействия. На адрес o.kladchikhina собака abbyy-ls.com готова получить всю переписку с мошенниками, предложенные файлы в работу для установления конечного заказчика. Особенно прошу отписаться тех, кто попался в лапы, выполнил перевод и остался без оплаты.

Екатерина Садикова действительно работала в нашей компании до февраля 2018 года, но никогда не писала с адреса linvgo.ru и имеет безупречную репутацию. Очень жаль, что ее именем прикрываются мошенники.

Спасибо за вашу бдительность. Только вместе сможем проучить мошенников.
Collapse


 
Grigoriy Tereshchenko
Grigoriy Tereshchenko  Identity Verified
Ukraine
Local time: 09:38
English to Russian
+ ...
[ProZ.com mail] Срочный запрос РЅР° перевод СЃ английского РЅР° СЂСѓС Mar 23, 2018

Получил сегодня такое вот сообщение через сайт proz.com с IP-адреса 209.58.148.51. Будьте внимательны!

-----------
You have been sent a message via ProZ.com.
Author: ABBYY Lingvo Services [NOTE: The author is not a registered ProZ.com user or was not logged in when sending this message.]
Author's IP address: 209.58.148.51
Message type: Request for quote
-----------

Григор
... See more
Получил сегодня такое вот сообщение через сайт proz.com с IP-адреса 209.58.148.51. Будьте внимательны!

-----------
You have been sent a message via ProZ.com.
Author: ABBYY Lingvo Services [NOTE: The author is not a registered ProZ.com user or was not logged in when sending this message.]
Author's IP address: 209.58.148.51
Message type: Request for quote
-----------

Григорий, здравствуйте!
Возможно, мы уже обращались к Вам
с заказами. В настоящее время
требуется срочный перевод ряда
мануалов по Вашей тематике с
английского на русский. Если Вы
готовы рассмотреть наше
предложение, пожалуйста,
свяжитесь со мной по
корпоративной почте - [email protected]
или ответив на данное сообщение.
Я вышлю материал для
ознакомления и оценки
стоимости.

Заранее благодарю за Ваш ответ.

Kind Regards,

Ekaterina Sadikova

HR Manager

ABBYY LS & TRAKTAT United Company

+7 (495) 295-90-14
10 am - 7 pm (Mon-Fri)
office 4-22, 2b building 6 Otradnaya street, Moscow, Russia
Collapse


 
andress
andress  Identity Verified
Ukraine
Local time: 09:38
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
"Никогда такого не было - и вот снова!" Mar 24, 2018

"Надежда Агеева", теперь уже под именем "Екатерина Садикова", порадовала с утра письмом, аналогичным приведенному постом выше. Чего-то совсем потеряло учет тех, кого уже объегорило! Ну опять все отправлено по-старому - пользователь не вошел в ситему, но письмо отправлено чере... See more
"Надежда Агеева", теперь уже под именем "Екатерина Садикова", порадовала с утра письмом, аналогичным приведенному постом выше. Чего-то совсем потеряло учет тех, кого уже объегорило! Ну опять все отправлено по-старому - пользователь не вошел в ситему, но письмо отправлено через ПроЗ.

Привожу заголовок письма (мой е-мейл скрыт):

Заголовки письма

Authentication-Results: st13.mi6.kiev.ua;
spf=pass [email protected];
dkim=invalid header.d=proz.com
Received: from gaff.proz.com ([96.47.67.59])
by st13.mi6.kiev.ua with esmtps (TLSv1.2:DHE-RSA-AES128-SHA:128)
(Exim 4.90_1)
(envelope-from )
id 1ezQsw-0006pv-Vp
for ххххх.ххххх@ua.fm; Fri, 23 Mar 2018 19:54:10 +0200
DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; q=dns/txt; c=relaxed/relaxed; d=proz.com; s=main;
h=Date:Message-Id:Content-type:Reply-To:From:Content-type:Subject:To; bh=MC+Qw5tnVcESuBMozcqyy1D0b+vfxuiUAdJ+bN0iRx4=;
b=c6Uqkls7lqiJlf887FJLmo6Xg7hdTHOdJ7z4aWu07Uvr5BaP+tNVZUpa8yhMOkHU8wpEafWx97AUCo7AnyVK2f9JelZKCdSicve+SoOnw25UPhXy1dFR3/bPIvReMGkciiv8OC2FB+EZpzQjgMfOK7BS5zea2HFNpxsrcHFnCcAaATLiMsRbI2DoAX7/NDUzfaTbWVMGz1ioLkSG+gM2SRK+9kZ3AhPSAG+2N5eCOHfCCOhFJ54tHnvAp1LCA/QMaKA3V9A9McxrbD4PHXFavdbi1weRHyhMzck7V4G1+dagrTsbHQDm4fvuDn1xVrO8NiklG05UzAOD3injiuy+BA==;
Received: from nobody by gaff.proz.com with local (Exim 4.80 #3 (Debian))
id 1ezQss-000748-CL
for ; Fri, 23 Mar 2018 17:53:46 +0000
To: ххххх.ххххх@ua.fm
Subject: =?UTF-8?B?W9Cf0L7Rh9GC0LAgUHJvWi5jb21dINCh0YDQvtGH0L3Ri9C5?= =?UTF-8?B?INC30LDQv9GA0L7RgSDQvdCwINC/0LXRgNC10LLQvtC0INGBINCw0L3Qsw==?= =?UTF-8?B?0LvQuNC50YHQutC+0LPQviDQvdCwINGA0YPRgdGB0LrQuNC5?=
X-PHP-Originating-Script: 1000:inc_functions.php
Content-type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed
From: "ABBYY Lingvo Services via ProZ.com"
Reply-To: "ABBYY Lingvo Services"
Content-type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed
Message-Id:
Date: Fri, 23 Mar 2018 17:53:46 +0000
Collapse


 
Roman Karabaev
Roman Karabaev  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 11:38
English to Russian
+ ...
Мне тоже писали Mar 24, 2018

с IP 31.3.251.197

Но че-то пока файлы не шлют.

Нужно постараться вычислить конечного заказчика и сорвать сроки/отправить перевод из гуглтранслейта.


 
Andrei Popov
Andrei Popov  Identity Verified
Belarus
Local time: 10:38
Dutch to Russian
+ ...
сообщите нам через недельку результаты расследования Mar 26, 2018

Дорогие коллеги!
По поводу замечания о том, что фальшивая "Екатерина Садикова" снова написала переводчику, которого совсем недавно кинула: Так это же обычное дело. И мне раньше (и не раз, ой не раз) писали кидалы, которых я уже до этого заносил в чёрный список за неплатёж, и
... See more
Дорогие коллеги!
По поводу замечания о том, что фальшивая "Екатерина Садикова" снова написала переводчику, которого совсем недавно кинула: Так это же обычное дело. И мне раньше (и не раз, ой не раз) писали кидалы, которых я уже до этого заносил в чёрный список за неплатёж, и с которыми даже потом ругался по почте.. Казалось бы, меня лично могли бы запомнить после обмена гневными письмами в обе стороны.
Поставьте себя на место этого кидалы: ему на каждый проект нужны новые переводчики, и это только сначала кажется, что планета большая, и безработных переводчиков в интернете так же много, как собак бездомных/не стрелянных. А по факту когда начинаешь их кидать/менять, то через месяц –другой уже всех по одному разу кинул. Обращаться к студентам недоучкам кидала не может, т.к. в таком случае у него начинаются проблемы с платящими заказчиками.
Коллеги, ВСЕГДА обращаем внимание на одну вещь: Если вы получаете письмо с предложением о работе не через сайт проз.ком, а просто по почте, то этот мошенник в самом первом письме обращается к вам не по имени а «дорогой коллега!» или «Уважаемый!» или т.п. Дело в том, что мошенник ставит в строку «скрытые копии» по 20 адресов других переводчиков, и при этом в теле письма имени переводчика уже указать не получается.
Во втором письме – после того как вы отозвались и сообщили о согласии взять перевод – он может обратиться к вам уже по имени. Обнаружив, что к вам обратился этот мошенник, всегда «берите» предложенный текст в работу.
Далее, там чуть выше имеются жалобы от Андресс на то, что он «Полез в архивы, изучил присланное мне - увы! "Надежда" наша была не так глупа: файлы от такой информации (даже о том, кто создал документ и проч.) вычищены...»
Отвечу так: Сильно сомневаюсь, что мошенник вычищал исходные файлы от контактной информации заказчика. Технически / или в принципе по каждому отдельному заказу это можно сделать, но постоянно так работать – невозможно. Мошенник принимает кучу заказов на / с таких языков, на которых он сам не разговаривает. По каждому из этих заказов ещё не известно, будет ли он подтверждён в работу, а показать его переводчикам, разным, нужно сразу же, не теряя драгоценного времени. Написаны ли там контактные данные заказчика на китайском или на голландском языке – мошенник не знает. Может быть там контактные данные нужно перевести с русского на шведский/китайский, мошенник этого сам сделать не сможет.
Конечно, попытка переводчика «укусить» мошенника таким способом не всегда оканчивается успехом, но попробовать так сделать нужно всегда.
Вон, в конце 2017 года меня кинуло на 20 долларов одно бюро из Казахстана, пол года прошло, оплаты нет, только завтраки и 5 моих напоминаний. Я взялся за стандартную отработку кидалова, размесил штук 20 негативных отзывов на их имя/название, на разных сайтах с чёрными списками, убедился что эти мои негативные отзывы хорошо находит Google, (эти жулики кинули меня под своим настоящим именем/названием), после чего виновники обратились ко мне с просьбой всё же убрать эти негативные отзывы, несколько раз писали, извинялись и обещали оплатить (и на сегодняшний день долг не оплачен, отзывы я конечно не стал убирать.). Так вот, в придачу к этому я разыскал в контакте девушку-менеджера по имени Эйнал, которая со мной вела переписку от имени БП Жуликов, написал её сестре «А вы знаете, что ваша сестра Эйнал работает в кидаловой конторе?» написал ещё другим её родственникам в контакте. Это ещё не всё. Из исходного я собрал данные заказчицы: Violetta Pan = Виолетта Пан, проживает Атырауская Казахстан Ватутина 9А-1 Дата рождения 28 июня 1976 года, ещё один адрес: ул. Reigerpark 42, 1444 АС, Purmerend. Я думал, что с такими подробными данными я её уж точно найду в контакте, на фейсбуке, в одноклассниках, линкед-ин или просто в гугле. Пол дня потратил и не смог разыскать. Ну что ж, не судьба. Но отсутствие гарантии успеха это не повод чтобы отказываться от попытки возмездия. И не ленитесь так поступать даже и в том случае, если вас собственно говоря, не кинул никто, а только пытается кинуть этот жулик.
Вот другой пример, с прошлого года.
12 апреля 2017 обращается ко мне мошенник под именем реально существующего БП (как вскоре выяснилось, это был директор Бюро Переводов ПолиЖРотто – название изменено т.к. это вам здесь не БлюБорд). Предлагает на перевод текст. Я вижу что адрес с которого мне пишут не указан на сайте этой компании. Пишу письмо с вопросами на УКАЗАННЫЕ НА САЙТЕ адреса реально существующей и ничего не подозревающей компании. Узнают ли они этот адрес. Сразу выясняется что мне написал мошенник. Сразу же я им передаю всю переписку с мошенниками, исходный текст и инструкции как нужно поступить в таком случае. Разъясняю для этого БП, что их честное имя атаковано, что сегодня/завтра десятки переводчиков получат на исполнение заказ от их имени. Что нужно срочно принимать меры.
Одновременно с этим я нашёл в исходном контакты заказчика текста. Это был "НПП КВАЛИТЕТ". Связываюсь с ними, они говорят что отдали текст в ПолиЖРотто. Связываюсь с ПолиЖРотто, а рядовые менеджеры там судя по всему сами ничего не знают, только размещают рекламу и ищут заказы. Получив заказ/деньги они передают деньги и исходные своему очень опытному и бессовестному директору. Что потом с этими текстами происходит, рядовые менеджеры не знают. Ну я рассказал всем рядовым менеджерам БП ПолиЖРотто, где как и на кого они работают. Затем связался с директором ПолиЖРотто – Принсипал принсипалович, такой он себе ник придумал. Ну там никаких сюрпризов. Сначала он сильно интересовался тем, что я уже сделал и что я собираюсь сделать, потом прислал нагловатенькое письмо что мол «вам не надо было связываться с бенефициаром текста», «найдите себе нормальных заказчиков, чтобы вас не кидали». Я ему тоже в письменном виде насыпал перцу под хвост. А кроме того направил красноречивое письмо заказчику, "НПП КВАЛИТЕТ", с объяснениями, почему их, заказчиков, тоже кинули, даже если в конце концов они и получат перевод за свои деньги, то этот перевод будет выполнен случайно набранным по объявлению студентом, а не проверенным в боях переводчиком.
Кстати говоря, заказчик писал мне мол: «Какие же ПолиЖРотто кидалы, у них такой порядок: сначала готовый перевод, а только потом деньги». Конечно же, думаю я, зато честое БП не может позволить себе работать без предоплаты: если заказчик потом откажется от выполненного перевода, честное БП должно всё же заплатить из своего кармана деньги переводчику. А жуликам перевод достаётся бесплатно, поэтому жулики могут позволить себе работать с конечным заказчиком и без предоплаты.
В самом начале этой страницы есть сообщение от Ольги Кладчихиной. Это директор по производству компании Abbyy LS. Она просит всех пострадавших выслать ей исходные тексты и переписку с мошенником. Пожалуйста, все пострадавшие переводчики, а также все те, на кого покушались: выполните её просьбу, вышлите исходные ей, при этом сразу же выберите из текста исходных контактные данные заказчиков, чтобы Ольге было удобно проводить её расследование – она может не говорит на вашем рабочем языке.
Пожалуйста, Ольга, сообщите нам через недельку результаты проведённого вами расследования.
Collapse


 
Olga Kladchikhina
Olga Kladchikhina
Russian Federation
Спасибо! Mar 26, 2018

Коллеги, спасибо всем неравнодушным. Особенно спасибо за самостоятельно проведенные расследования - письма приходят уже с конкретными фамилиями и названиями компаний. Всю присланную информацию передаю в нужные руки. Очень надеюсь, что это поможет нам ускорить процесс разбирательства.
Боюсь, неделя для новостей - очень маленький срок. Как будет что рассказать, вернусь обязательно с подробностями.


 
Ekaterina Vashurina
Ekaterina Vashurina  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 11:38
Russian to English
+ ...
В конце февраля такое вот сообщение пришло Apr 4, 2018

-----------
You have been sent a message via ProZ.com.
Author: ABBYY Lingvo Services [NOTE: The author is not a registered ProZ.com user or was not logged in when sending this message.]
Author's IP address: 79.164.93.155
Message type: Request for quote
-----------

Dear Ekaterina,
We have probably already contacted you regarding some other
translation jobs. But now we have one quite urgnet
translation project related to information syst
... See more
-----------
You have been sent a message via ProZ.com.
Author: ABBYY Lingvo Services [NOTE: The author is not a registered ProZ.com user or was not logged in when sending this message.]
Author's IP address: 79.164.93.155
Message type: Request for quote
-----------

Dear Ekaterina,
We have probably already contacted you regarding some other
translation jobs. But now we have one quite urgnet
translation project related to information system interface
protocol etc. from Russian into English. If you are interested, please contact me via my corporate
mail - [email protected]. Besides, we also have some side
projects in other fields and eiditing jobs as well.

Kind Regards,

Ekaterina Sadikova

HR Manager

ABBYY LS & TRAKTAT United Company

+7 (495) 295-90-14
10 am - 7 pm (Mon-Fri)
office 4-22, 2b building 6 Otradnaya street, Moscow, Russi
Collapse


 
Peter Ward
Peter Ward
United States
Russian to English
Меня тоже обманули Apr 12, 2018

Я совершил несколько проектов для фальшивой Екатерины Садиковы. Вот, только сегодня узнал, что эти примерно 40,000 слов были зря. Больно
У меня проблема такая: я скачал все файлы, которые оно мне отправило, и теперь боюсь, что там были зало
... See more
Я совершил несколько проектов для фальшивой Екатерины Садиковы. Вот, только сегодня узнал, что эти примерно 40,000 слов были зря. Больно
У меня проблема такая: я скачал все файлы, которые оно мне отправило, и теперь боюсь, что там были заложены какие-то вирусы, или что-то в этом роде. Что мне делать об этом? Кто-то еще попал в эту ситуацию?

У меня очень много переписок с "Екатериной." Сюда приклею самое первое сообщение с IP адрес. Спасибо всем за информацию.

"You have been sent a message via ProZ.com.
Author: ABBYY Lingvo Services [NOTE: The author is not a registered ProZ.com user or was not logged in when sending this message.]
Author's IP address: 185.104.184.110
Message type: Request for quote
-----------

Dear Peter, we have already contacted you in relation to
previous translation jobs. Now we again have an urgent
request from our loyal client for legal Ru-En translation to
be done in quite short term but nicely paid. If you feel
interested and ready to consider this order, please, do not
hesitate to contact me via my corporate mail:
[email protected] or simply reply to this message.

Kind Regards,

Ekaterina Sadikova

HR Manager

ABBYY LS & TRAKTAT United Company

+7 (495) 295-90-14
10 am - 7 pm (Mon-Fri)
office 4-22, 2b building 6 Otradnaya street, Moscow, Russia"

-и второе сообщение, которое я получил от самого "оно," а не через Проз----------------------------------------------------

Dear Peter! Thank you for your answer.

I am sending you the whole volume straightaway. So that you could decide how much you could take for a week time of this main volume.

The link is below. Please, note DOCX files are automatically converted from PDF and so they are duplicates. If you choose to work in these converted files please fix the issue with wrongly recognized characters and this kind of rubbing.

http://dropmefiles.com/pRnQP



С уважением,

Екатерина Садикова

Специалист по работе с персоналом
ABBYY LS & Traktat United Company

+7 (495) 295-90-14
с 10.00 до 19.00 (Пн-Пт)
127273, Москва г., Россия, ул. Отрадная, дом 2Б, стр. 6, оф. 4-22
Collapse


 
Vera Sokil
Vera Sokil  Identity Verified
Portugal
Local time: 07:38
Portuguese to Russian
+ ...
Загадочный тип мошенничества Apr 18, 2018

Дорогие коллеги,
учитывая объем проделанных заказов, сложность и высокий уровень деловой хватки мошенников, думаю, что пора бы ими уже заняться Интерполу.


 
Natalia Potashnik
Natalia Potashnik  Identity Verified
United States
Local time: 01:38
English to Russian
+ ...
Хочется еще отметить безупречный английский Apr 18, 2018

Мошенники (думаю, что их больше одного) работают с размахом и всерьёз.

 
Ann Nosova
Ann Nosova  Identity Verified
United States
Local time: 02:38
English to Russian
+ ...
Еще одно предупреждение Apr 20, 2018

Мне тоже писала Надежда, к сожалению, я позволила себя обмануть... Однако хочу сообщить о новом методе обмана. Пару месяцев тому мне прислали заказ на перевод текста PUBLIC ORGANIZATION PROCEDURES RESEARCH PHASE 1 (более 11,5 тысяч слов). Я сообщила, что от незнакомых клиентов не принимаю заказы без ... See more
Мне тоже писала Надежда, к сожалению, я позволила себя обмануть... Однако хочу сообщить о новом методе обмана. Пару месяцев тому мне прислали заказ на перевод текста PUBLIC ORGANIZATION PROCEDURES RESEARCH PHASE 1 (более 11,5 тысяч слов). Я сообщила, что от незнакомых клиентов не принимаю заказы без предварительной оплаты. Спросили почтовый адрес и прислали чек на 4995 долларов. Конечно, я не воспользовалась этим чеком, а когда пыталась сообщить "клиенту" - получила ответ "электронный адрес не существует" (до этого вполне существовал). В прошлом месяце получила предложение через Translation Directory (я там зарегистрирована, но не пользуюсь) - перевод такого же текста с русского на английский. Отказала и пояснила причину - но мой ответ уже не мог быть доставлен. Сегодня получаю письмо от Debbie Howell (приложен тот же самый текст):
I hope that you are enjoying the best of health and this message meet you well. I need your service to translate an English document, I need this document translated into Ukrainian and the document worth 11,646 words (44 Pages). I would like to know if you are interested and available, I got your contact from the American Translators Association's Directory of Translators and Interpreters.
Я не ответила на это послание, но решила предупредить коллег (на всякий случай). Проявляйте бдительность, господа!
Collapse


Ivonneb
 
Yaroslava Tymoshchuk
Yaroslava Tymoshchuk  Identity Verified
Local time: 09:38
German to Russian
+ ...
Сегодня и я получила "письмо счастья" Apr 24, 2018

You have been sent a message via ProZ.com.
Author: ABBYY Lingvo Services
[NOTE: The author is not a registered ProZ.com user or was not logged in when sending this message.]
Author's IP address: 185.104.184.146
Message type: Request for quote
-----------

ТЕКСТ СТАНДАРТНЫЙ

Kind Regards,

Ekaterina Sadikova

HR Manager

ABBYY LS & TRAKTAT United Company

+7 (495) 295-90-1
... See more
You have been sent a message via ProZ.com.
Author: ABBYY Lingvo Services
[NOTE: The author is not a registered ProZ.com user or was not logged in when sending this message.]
Author's IP address: 185.104.184.146
Message type: Request for quote
-----------

ТЕКСТ СТАНДАРТНЫЙ

Kind Regards,

Ekaterina Sadikova

HR Manager

ABBYY LS & TRAKTAT United Company

+7 (495) 295-90-14
10 am - 7 pm (Mon-Fri)
office 4-22, 2b building 6 Otradnaya street, Moscow, Russia

Не удержалась, написала уважаемой Екатерине, что этот фейк уже неактуален.
Ответ был краток:

123


[Edited at 2018-04-24 18:31 GMT]
Collapse


 
Larissa Ershova
Larissa Ershova  Identity Verified
Ukraine
Local time: 09:38
Member (2009)
German to Russian
+ ...
Поступило аналогичное предложение Apr 24, 2018

Пришло аналогичное предложение, после краткой переписки обещали запрошенные восемь евроцентов за слово

 
Jarema
Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 09:38
Member (2003)
German to Russian
+ ...

Moderator of this forum
Угу Apr 24, 2018

Larissa Ershova wrote:

Пришло аналогичное предложение, после краткой переписки обещали запрошенные восемь евроцентов за слово


Немцев шерстить начали. Мне тоже пришло, только я решил не отвечать.


 
mk_lab
mk_lab  Identity Verified
Ukraine
Local time: 09:38
Member (2004)
English to Russian
+ ...
А я "из Калифорнии" предложение получил Apr 25, 2018

Yaroslava Tymoshchuk wrote:

You have been sent a message via ProZ.com.
Author: ABBYY Lingvo Services
[NOTE: The author is not a registered ProZ.com user or was not logged in when sending this message.]
Author's IP address: 185.104.184.146
Message type: Request for quote
-----------

Широка география у нашей милой дамы

Судя по объёму "заказов" и интенсивной активности, это непростые ребятки.
Совсем непохоже на обычных мошенников
-----------
You have been sent a message via ProZ.com.
Author: ABBYY Lingvo Services [NOTE: The author is not a registered ProZ.com user or was not logged in when sending this message.]
Author's IP address: 209.58.136.203
Message type: Request for quote
-----------


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

А менеджер то не тот! Или некто Надежда Агеева якобы "Специалист по работе с персоналом ABBYY LS"


Translation news in Russian Federation





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »