Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Off-topic: Traducator si interpret autorizat de Ministerul Justitiei 1 (1,450)
Traducere din limba rusă. 0 (1,339)
Mai e cineva pe aici? Mai lucrati? 3 (2,276)
[Autorizaţie MJ] Caut şabloane de traducere pentru actele oficiale ( 1 , 2 ... 3 ) 42 (49,218)
Translation contest: Help choose the winner in the English to Romanian pair 0 (955)
Kudoz activity 1 (1,305)
Bibliografie examen de traducator ( 1 ... 2 ) 16 (17,433)
English to Romanian translation contest: help determine the finalists 0 (892)
Off-topic: Help with Romanian address! 3 (2,438)
Only two more entries needed in the English to Romanian translation contest 0 (891)
Dragi colegi traducători din Republica Moldova 0 (1,081)
Traducătorul Autorizat & GDPR 2 (2,234)
Facturare clienți străini 3 (1,981)
Traducător PFA în timpul concediului pentru creșterea copilului ( 1 ... 2 ) 28 (22,808)
Sunteti traducatori organizati ca PFA? Iata ce propune Guvernul ( 1 ... 2 ) 22 (8,581)
Foi semnate si stampilate 13 (7,800)
Indicatii pentru traducator incepator? 3 (2,218)
Merita Facultatea de Limbi si Literaturi Straine? 10 (44,164)
Romani Studies: new dictionary of legal practice 1 (879)
Discursul Doamnei Ana Blandiana la decernarea titlului de Doctor Honoris Causa/ Universitatea Babeș 0 (1,067)
Impozitele pentru traducătorii din România care facturează în străinătate 10 (3,645)
Autorizare traducator si interpret 1 (1,472)
Colegialitate sau invidie pe proZ? 3 (4,178)
Dicționar Juridic Român-Maghiar/Maghiar-Român // Román- Magyar/Magyar-Román Jogi Szótár 2 (3,774)
Resursa: Dictionar de drept, economic, afaceri , HU-RO-EN, autor Mezei Joszef, ed. CHBeck, 2006 0 (1,776)
Regulamentul REACH 1 (1,732)
Best translation softwares ? 4 (2,219)
Pretul actual practicat pe piata pentru o traducere limba germana ( 1 , 2 , 3 , 4 ... 5 ) 66 (44,977)
The RO>ES market 0 (1,458)
Aș vrea să traduc o carte 0 (1,538)
Kickstarter: Tastatura Cherry Românească 2 (1,700)
Noua colega 2 (2,040)
Noi opțiuni privind afilierea și cea mai vastă campanie ProZ.com de până acum: "Drum deschis" 0 (1,428)
Traducerea autorizată a unui certificat de naștere cu modificări 6 (2,626)
Noile modificări fiscale preconizate și tarifele traducătorilor și interpreților autorizați 0 (1,511)
Publicare traducere existenta de catre o alta editura decat cea la care a fost tradusa 2 (1,627)
Învăţare TRADOS ( 1 ... 2 ) 15 (12,062)
Ati depus ITL001? 0 (1,562)
Vreau sa cunosc traducatorii care... 14 (4,548)
Conferința internațională ProZ.com 2016 0 (1,276)
Sunt cetățean străin și vreau să traduc în România. 5 (3,267)
Traduceri în chimie și fizică 7 (3,457)
ășț pls: foarte mic îndreptar de tipografie pentru limba română 0 (1,751)
Total contributii traducatori PFA 12 (4,346)
Persoana de contact pentru încheierea/prelungirea abonamentului pentru site-ul ProZ.com 7 (4,243)
Modificare text sursa in traducere 2 (1,853)
impozit PFA 2016 2 (2,469)
pret standard pe cuvant-sursa ( 1 , 2 ... 3 ) 37 (30,713)
Off-topic: Coleg traducător rănit la Colectiv 1 (2,106)
Voice Recognition Software 3 (6,680)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
X
Sign in to your ProZ.com account...