Non-English forums »

Romanian

 
Subscribe to Romanian Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
No new posts since your last visit  Onorariu în lei sau în moneda țării de rezidență?
2
(225)
LidiaCHM
Feb 16
No new posts since your last visit  Preturi in Europa
Sichitiu Vasile
Jul 10, 2023
1
(207)
Liviu-Lee Roth
Jul 11, 2023
No new posts since your last visit  romanian keyboard diacritics
10
(1,260)
Nicolae Zarna
Mar 30, 2023
No new posts since your last visit  PFI neplătitor de TVA
Aurelia Popa
Mar 27, 2023
5
(725)
S_G_C
Mar 30, 2023
No new posts since your last visit  Cel mai mare dictionar gratuit    ( 1... 2)
Andrei Albu
Oct 25, 2002
15
(18,571)
Tiberiu Leon
Jan 17, 2023
No new posts since your last visit  TVA taxare inversă pentru contul de membru plătit de la ProZ
Gabriela Raț
Sep 9, 2022
2
(708)
Gabriela Raț
Sep 10, 2022
No new posts since your last visit  Cum se poate traduce atât de aberant din engleză?    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66... 67)
Elvira Stoianov
Feb 13, 2004
996
(1,279,208)
Peter Shortall
Jun 24, 2022
No new posts since your last visit  Cursuri pentru traducători on line (ro)
AndreeaCiorba
Feb 27, 2014
8
(7,886)
swiss solutions
Jun 23, 2022
No new posts since your last visit  Traducere autorizată a unui certificat de naștere din limba sursă armeană
C.Roman (X)
Mar 21, 2022
1
(880)
Ovidiu Martin Jurj
Mar 31, 2022
No new posts since your last visit  Birourile de traduceri și CAT tools
Gabriela_trad
Feb 4, 2022
1
(842)
cameliaim
Feb 6, 2022
No new posts since your last visit  Ce tarif percepe un traducător în relația cu un birou de traduceri (EN/FR/SP)?
Gabriela_trad
Jan 24, 2022
1
(742)
S_G_C
Jan 24, 2022
No new posts since your last visit  One more entry needed in "Stories about nature"
0
(509)
No new posts since your last visit  Time to choose winners in “Game on” translation contest
Julieta Llamazares
Aug 24, 2021
0
(510)
Julieta Llamazares
Aug 24, 2021
No new posts since your last visit  ProZ translation contest
Gabriela Raț
Jul 14, 2021
2
(1,005)
Gabriela Raț
Jul 15, 2021
No new posts since your last visit  Forma de colaborare traducator
Catalina Nere
May 25, 2021
1
(1,035)
Gabriela Raț
Jul 12, 2021
No new posts since your last visit  Pagini traduse afișate în Google
Claudia Coja
May 8, 2021
5
(1,686)
Gabriela Raț
Jul 12, 2021
No new posts since your last visit  Cărți și articole academice în regim open
Mihai Badea (X)
Jun 22, 2021
1
(787)
No new posts since your last visit  Atât de bun încât nu te pot ignora
Mihai Badea (X)
Jun 27, 2021
0
(794)
Mihai Badea (X)
Jun 27, 2021
No new posts since your last visit  Romanian-English dictionary
John Farebrother
Oct 22, 2020
3
(1,766)
valentinsdq
May 10, 2021
No new posts since your last visit  Traducător domiciliat în România, salariat al unei agenții din străinătate
George Blum
Mar 20, 2021
1
(1,228)
Christel Zipfel
Mar 20, 2021
No new posts since your last visit  O veste proastă și o veste bună
3089491 (X)
Mar 13, 2021
0
(888)
3089491 (X)
Mar 13, 2021
No new posts since your last visit  ATR is dead
3089491 (X)
Mar 13, 2021
0
(846)
3089491 (X)
Mar 13, 2021
No new posts since your last visit  Offtopic: Câteva recomandări de lectură (și nu numai)
3089491 (X)
Mar 12, 2021
1
(970)
3089491 (X)
Mar 13, 2021
No new posts since your last visit  Pagina de training a ProZ.com
3089491 (X)
Mar 11, 2021
0
(840)
3089491 (X)
Mar 11, 2021
No new posts since your last visit  Despre plăți
3089491 (X)
Mar 10, 2021
1
(817)
3089491 (X)
Mar 10, 2021
No new posts since your last visit  Despre traducere
3089491 (X)
Mar 4, 2021
1
(926)
3089491 (X)
Mar 9, 2021
No new posts since your last visit  Profesia de traducător, încotro?
3089491 (X)
Mar 8, 2021
3
(1,274)
3089491 (X)
Mar 9, 2021
No new posts since your last visit  Verificați postările de pe ”Blue Board”
Aurelia Popa
Feb 23, 2021
0
(676)
Aurelia Popa
Feb 23, 2021
No new posts since your last visit  Cursuri de subtitrare
0
(1,090)
No new posts since your last visit  Tarife revizie traduceri
Ildiko Somog (X)
Oct 26, 2020
2
(1,493)
Ildiko Somog (X)
Nov 9, 2020
No new posts since your last visit  Calcul tarif pentru mai putin de o pagina
Gabriela Raț
Sep 10, 2020
2
(1,380)
Gabriela Raț
Sep 10, 2020
No new posts since your last visit  Medical sau Juridic? Please help...
10
(2,992)
Adriana Sandru
Sep 1, 2020
No new posts since your last visit  Dictionar economic explicativ RO-HU-EN
maubette
Mar 22, 2011
1
(3,083)
Szász Eugen
Aug 26, 2020
No new posts since your last visit  Reviewing translation
Aurelia Popa
Aug 21, 2020
0
(894)
Aurelia Popa
Aug 21, 2020
No new posts since your last visit  Tarifele pentru plata interpreţilor    ( 1, 2... 3)
RATZA (X)
Apr 2, 2009
30
(19,910)
Calin Filip
Jul 20, 2020
No new posts since your last visit  Conferința Traducerile juridice - perspective interdisciplinare, Iași, 9-10 mai 2019
Veronica Durbaca
Mar 12, 2019
3
(1,987)
veronica drugas
Feb 18, 2020
No new posts since your last visit  How can I enter Romanian characters in Word with English keyboard?
TTilch
Sep 10, 2003
9
(30,096)
emilstanescu7
Nov 17, 2019
No new posts since your last visit  Situații dificile și rezolvări    ( 1... 2)
Mihai Badea (X)
Jul 22, 2019
21
(7,918)
Mihai Badea (X)
Oct 18, 2019
No new posts since your last visit  Gloss-ok/no
Alessandra Dan
Jul 31, 2019
2
(1,304)
Alessandra Dan
Jul 31, 2019
No new posts since your last visit  Propunere editoriala in Italia
Luiza Cirstoiu
Jun 13, 2019
0
(1,092)
Luiza Cirstoiu
Jun 13, 2019
No new posts since your last visit  Este normal să ți se ceară să inserezi în traducere datele firmei din subsolul documentului?
Monica Stinghe
Apr 26, 2019
4
(2,201)
Mihai Badea (X)
May 18, 2019
No new posts since your last visit  Corectare greseala traducere
HUGIANU CIPRIAN
May 7, 2019
2
(1,599)
veronica drugas
May 17, 2019
No new posts since your last visit  Carieră corector/revizor
4
(2,309)
Veronica Durbaca
Apr 25, 2019
No new posts since your last visit  Colaborare: Contract pe drepturi de autor cu un client străin (Elveția)
Bianca Oneata
Apr 11, 2019
0
(1,099)
Bianca Oneata
Apr 11, 2019
No new posts since your last visit  Redactare Dicţionar Bilingv - Informaţii
Anda-Maria Bera
Apr 4, 2019
0
(1,217)
Anda-Maria Bera
Apr 4, 2019
No new posts since your last visit  Recomandări de edituri și jurnale (limba engleză)
Mihai Badea (X)
Mar 9, 2019
0
(1,071)
Mihai Badea (X)
Mar 9, 2019
No new posts since your last visit  Dragi colegi traducători din România
Liviu-Lee Roth
Nov 22, 2018
4
(2,587)
George Blum
Feb 27, 2019
No new posts since your last visit  Început de carieră: Traducător Română - Germană și invers. Unde să încep ?
TripleR
Feb 26, 2019
0
(1,242)
TripleR
Feb 26, 2019
No new posts since your last visit  Carte de vizita traducator autorizat
Alessandra Dan
Nov 11, 2018
3
(2,307)
S_G_C
Jan 21, 2019
No new posts since your last visit  Off-topic: Traducator si interpret autorizat de Ministerul Justitiei
Alessia Mary (X)
Jan 21, 2019
1
(1,420)
S_G_C
Jan 21, 2019
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

Red folder = New posts since your last visit (Red folder in fire> = More than 15 posts) <br><img border= = No new posts since your last visit (Yellow folder in fire = More than 15 posts)
Lock folder = Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization




Email tracking of forums is available only to registered users


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »