Poll: How many weeks per year do you spend abroad in order to speak your working languages? Thread poster: ProZ.com Staff
|
This forum topic is for the discussion of the poll question "How many weeks per year do you spend abroad in order to speak your working languages?".
View the poll results »
| | | neilmac Spain Local time: 05:17 Spanish to English + ... Assumption erroneous | May 8, 2021 |
Maybe I'm just too stupid, but the assumption implicit in the question makes it difficult for me to tick any of the boxes available. I translate mainly from Spanish to English and I live in Spain. | | | Ludovicap Germany Local time: 05:17 German to Italian + ... 12 months / year :) | May 8, 2021 |
I work with three language pairs (German, English and Spanish into Italian), and I am living in Germany, so I practice all 3 languages (mostly German and English) every day thanks to the international environment in the office I work in. | | | Assumption erronous (thanks Neil) | May 8, 2021 |
I translate from English, French, Italian and Spanish into European Portuguese. I moved back to my home country in 2016 after living abroad for 30 years. | |
|
|
I go home to speak my native language | May 8, 2021 |
I live where my source language is spoken, but my target language is definitely a working language. Of course that is not the only reason why I spend several weeks in the UK every time I can manage it, but I listen, read and watch TV with professional ears and eyes while I am there. | | |
Do we need to speak our working languages? | | |
Christine Andersen wrote: I live where my source language is spoken, but my target language is definitely a working language. someone forgot to add this option... | | | Irving Reyes Dominican Republic Local time: 23:17 English to Spanish + ...
I've never been out of my country, fact is I got my passport less than 3 years ago 😂 | |
|
|
Jessica Noyes United States Local time: 23:17 Member Spanish to English + ... Everything is changing so fast | May 8, 2021 |
In this past pandemic year, I never left my tiny state in the U.S., and of course, I could not travel across the nearby border with Quebec to visit friends and family and refresh my French. As for Spanish, in the pre-Covid days, we managed to spend from one to three months in Central or South America every year. Of course, back then, (it seems so long ago), I could work full time while on the road. I would find an Internet connection, and the agency would send me a document. I could... See more In this past pandemic year, I never left my tiny state in the U.S., and of course, I could not travel across the nearby border with Quebec to visit friends and family and refresh my French. As for Spanish, in the pre-Covid days, we managed to spend from one to three months in Central or South America every year. Of course, back then, (it seems so long ago), I could work full time while on the road. I would find an Internet connection, and the agency would send me a document. I could work on it off-line for the rest of the day, and then find a connection to do any necessary research and return the finished translation. Now however, I am receiving more and more work that requires me to use agency on-line platforms. If I want to work, I have to remain tethered to the Internet all day. This works fine from my home office, but it doesn't give me the option of retreating to a fascinating or beautiful off-line nook and putting in my hours from there. ▲ Collapse | | | 3 Weeks, Every Few Years Or So | May 8, 2021 |
During those times, I've been obliged to speak Italian, Spanish, and French (which was contaminated by Italian the last time, because I had just come to Paris from Rome). But I have found that many of the colleagues and clients who have hosted me across the pond often prefer to practice the English they have learned, or if it is their original tongue, which they have mostly abandoned after living in Europe for many years. | | | Mario Freitas Brazil Local time: 00:17 Member (2014) English to Portuguese + ... None, since 1986. | May 10, 2021 |
I've done a lot of that between 1979 and 1986. Never after that. Of course I've travelled abroad many times after that, but language was not even close to being part of the purpose of any such trips. However, please note this is absolutely unnecessary. It may be very helpful, but not necessary at all.
[Edited at 2021-05-10 12:22 GMT] | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Poll: How many weeks per year do you spend abroad in order to speak your working languages? Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |