நேரம் | மொழிகள் | வேலை விவரங்கள் | இடுகை இட்டது வேலையளிப்பவர் இணைப்பு | வேலையளிப்பவர் சராசரி LWA  | தகுநிலை | 22:08 Mar 5 | | Religious Video Subtitling, 3000 words per week, long-term assignment Translation, Checking/editing, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Translation | ProZ.com Business Enterprise member LWA: 4.4 out of 5 ProZ.com Business Enterprise member | 4.4 | நேரடியாகத் தொடர்பு கொள்ளவும் | 22:29 Mar 3 | | Educational Materials, One-Time Job - Opportunity for long-term coop Translation, Checking/editing | ProZ.com Business Enterprise member LWA: 4.4 out of 5 ProZ.com Business Enterprise member | 4.4 | நேரடியாகத் தொடர்பு கொள்ளவும் | 17:14 Mar 3 | | QA of 2 URLs (about 2000 words) Checking/editing | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Past quoting deadline | 13:11 Mar 3 | | ENGLISH TEXT (4200 WORDS) TO VARIOUS LANGUAGES | | No entries | Past quoting deadline | 09:14 Mar 1 | 6 மேலதிக ஜோடிகள் | MEDICAL TRANSLATORS AND INTERPRETERS ALL LANGUAGES 10K words per month Translation, Checking/editing, Subtitling, Translation, Native speaker conversation, Other: Interpreting நற்சான்றளித்தல்: தேவையானது | Logged in visitor | No record | Past quoting deadline | 07:23 Feb 27 | | Native Farsi Linguist needed for ongoing project மென்பொருள்: SDL TRADOS, Microsoft Word, Microsoft Excel, memoQ, Microsoft Office Pro, CaptionMaker/MacCaption | Logged in visitor | No record | நேரடியாகத் தொடர்பு கொள்ளவும் | 16:49 Feb 26 | | Spanish to Persian (Farsi) subtitler needed. Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (வரக்கூடிய) | Blue Board outsourcer LWA: 4 out of 5 | 4 | நேரடியாகத் தொடர்பு கொள்ளவும் | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobsJobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
| PerfectIt consistency checker |
---|
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
|
|
|